Originale | Versione italiana di Stanislava |
KAM JSME TO ZAŠLI? | DOVE SIAMO ARRIVATI? |
| |
Jsme věčně ztraceni, věčně spaseni. | In eterno siamo perduti, in eterno redenti. |
Za nocí nejtmavších na slunce pamatuj, | Nelle notti più buie ricorda il sole, |
pamatuj! | ricorda! |
Kam jsme to, kam zašli? Kam jsme to zašli? | In che posto siamo arrivati? Dove siamo arrivati? |
Kde je, kde, pohled tvůj? Kde je, kde, pohled tvůj? | Dov'è finito il tuo sguardo? Dov'è finito il tuo sguardo? |
| |
Jsme věčně ztraceni, věčně spaseni. | In eterno siamo perduti, in eterno redenti. |
Za nocí nejtmavších na slunce pamatuj, | Nelle notti più buie ricorda il sole, |
pamatuj! | ricorda! |
Jen v lásce život náš, život náš pramení. | Soltanto nell'amore c'è la fonte della nostra vita. |
Ty miluj ho a nikdy, nikdy nelituj, | Tu amala e mai, mai avere rimpianti, |
nikdy nelituj. | mai avere rimpianti. |
| |
Jsme věčně ztraceni, věčně spaseni. | In eterno siamo perduti, in eterno redenti. |
Za nocí nejtmavších na slunce pamatuj, | Nelle notti più buie ricorda il sole, |
za nocí nejtmavších na slunce pamatuj, | nelle notti più buie ricorda il sole, |
pamatuj, | ricorda, |
pamatuj, | ricorda, |
pamatuj! | ricorda! |