Lingua   

שלחמונות היטלערן

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleEnglish translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise...
שלחמונות היטלערןPURIM GIFTS FOR HITLER
דו ביסט ניט מיין ערשטער סוינע [1]
איך
דו ביסט ניט מיין ערשטער סוינע
איך האָב געהאט א סאך אזוינע 
כ׳וועל נאָר פארשרייבן אויך דיין נאָמען 
אינעם צעטל, וואָס הייבט זיך אן מיט „המן“
 
המן, אנטיוכס, טאָרקוועמאדא, קרושעוואן
האָבן די וועלט פארהפישט פריער נאָך פאר דיר
א לאנגער צעטל „המן'ס“ איז פאראן – 
ס׳וועט ניט סטייען קיין פאפיר…
 
איר אלע האָט זיך א ציל געשטעלט 
מיר אָפצומעקן פון דער וועלט 
נאָר...ניט אן אייך איז עס געווענדט
סטאלין וועט שוין קורצן אייך די הענט…
 
מיין פריידלעך הויז האָסטו פארברענט, 
מיינע טעכטער האָסטו געשענדט,
מיינע אויפעלעך האָסטו צעטראטן
און געשוואָרן מיך אויס צו ראטן 
 
נאָר ווילד און נאריש איז דיין בייזער טרוימן
מיר לעבן! און וועלן לעבן סיי–ווי–סיי!
דיין וויסטער סאָפ וועט זיין אפ המן׳ס בוים 
!אבער „עם ישראל חי!!!“
You’re not my first enemy 
Before you I’ve had many others
I only need to add your name 
To this little note, the one that begins with “Haman”
 
Haman, Antiochus, Torquemada, Krushevan, 
Were provoking the world long before you [arrived]
 
A longer note -- Haman’s -- already exists
There wouldn’t be enough paper [for yours]...
 
You all set a goal
To erase me from the world
Except…[my fate] does not depend on you 
Stalin has already tied your hands
 
You’ve burned my joyful home
And disgraced my daughters
You’ve trampled my infants
And sworn to get rid of me too
 
Your angry dreams are wild and silly
We’re alive! And [we] will survive no matter what. 
Your bleary end will be on Haman's tree
While the Jewish people live on and on!
[1] Du bist nit mayn ershter soyne
Ikh hob gehat a sakh azoyne
Kh’vel nor farshraybn oykh dayn nomen
Inem tsetl, vos heybt zikh an mit “Homen”
 
Homen, Antiukhs, Torkvemada, Krushevan
Hobn di velt farhfisht frier nokh far dir
A langer tsetl “Homen's” iz faran –
S’vet nit steyen keyn papir…
 
Ir ale hot zikh a tsil geshtelt
Mir optsumekn fun der velt
Nor… nit an aykh iz es gevendt
Stalin vet shoyn kurtsn aykh di hent…
 
Mayn freydlekh hoyz hostu farbrent,
Mayne tekhter hostu geshendt,
Mayne oyfelekh hostu tsetratn
Un geshvorn mikh oys tsu ratn
 
Nor vild und narish iz dayn beyzer troymn
Mir lebn! Un veln lebn say-vi-say!
Dayn vister sof vet zayn af Homen’s boym
Ober “am Yisroel khay!!!”


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org