Vratite nam snove
Danijel AlibabićOriginale | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
VRATITE NAM SNOVE | Ridateci i sogni |
Pritisnula tama Utihnula ptica Nema više zvijezda, samo padalica Želja je jedna, planete vrijedna Misli se roje Djeca se rata boje | Tenebre fitte Un uccello si è zittito, Niente più stelle, solo stelle cadenti Un solo desiderio degno del pianeta, Brulicano i pensieri I bambini hanno paura della guerra |
Zaustavite bombe,vratite nam snove Suncokrete naše, što se mraka plaše Mi smo vojska sunca Armija smo sreće Zbog nas planeta mira se okreće Mi smo vojska sunca | Fermate le bombe, ridateci i sogni, I nostri girasoli, quanto han paura del buio Noi siamo l'esercito del sole, Siamo l'armata della felicità È grazie a noi che gira il pianeta della pace, Siamo l'esercito del sole. |
Armija smo sreće Zbog nas planeta mirno nek se okreće Vratite nam igre Ljubimce i pjesme Da niko nikad ne bude sam Vratite nam osmjeh Budućnost i snove Nek sunce zauvjek sja Mi smo vojska sunca Armija smo sreće Zbog nas planeta mira se okreće | Siamo l'armata della felicità, Grazie a noi, lasciamo che il pianeta giri in pace Ridateci i giochi I nostri animaletti e le canzoni, Che nessuno sia mai solo, Ridateci il sorriso, Il futuro e i sogni, Che il sole splenda per sempre Siamo l'esercito del sole, Siamo l'armata della felicità, È grazie a noi che gira il pianeta della pace. |
Zaustavite bombe Vratite nam snove Suncokrete naše sto se mraka plaše Mi smo vojska sunca Armija smo sreće Zbog nas planeta mirno nek se okreće Zbog nas planeta mirno nek se okreće | Fermate le bombe, ridateci i sogni, I nostri girasoli, quanto han paura del buio Noi siamo l'esercito del sole, Siamo l'armata della felicità È grazie a noi che gira il pianeta della pace, Siamo l'esercito del sole Grazie a noi, lasciamo che il pianeta giri in pace Grazie a noi, lasciamo che il pianeta giri in pace |