Originale | Traduzione italiana di Lorenzo Masetti |
EL CORAZÓN HELADO | IL CUORE DI GHIACCIO |
| |
A la montaña elevada | Sulla montagna elevata |
Por su ladera trepé | su per il pendio mi arrampicai |
Allí refugio encontré | Lassù rifugio trovai |
Bajo una roca nevada | Sotto una roccia innevata |
| |
A la montaña elevada | Sulla montagna elevata |
Por su ladera trepé | su per il pendio mi arrampicai |
¡Ay! Hay dolor | Oh che dolore, |
Hay dolor | che dolore |
| |
Toda mi vida es amarga | Tutta la mia vita è amara |
Tras una grieta escondido | in un crepaccio nascosto |
Todo lo más ocultado | il più possibile celato |
Con el corazón helado | con il cuore gelato |
| |
Duermo un sueño del rendido | Dormo un sonno di chi s'è arreso |
Tras una grieta escondido | in un crepaccio nascosto |
¡Ay! Hay dolor | Oh che dolore, |
Hay dolor | che dolore |
| |
Madrugo muy de mañana | Mi alzo con il primo mattino |
Que es hora de vigilar | Che è ora di sorvegliare |
Alguna vez hay sorpresas | A volte ci sono sorprese |
Corro como un venado | corro come un cerbiatto |
| |
Y me escondo en la maleza | E mi nascondo nella macchia |
Alguna vez hay sorpresa | A volte ci sono sorprese |
¡Ay! Dolor | Oh! Dolore |
Hay dolor | c'è dolore |
| |
Ay, ay, ay, ay, ay | Ay, ay, ay, ay, ay |
¡Ay! Dolor | ¡Ay! Dolore |
Ay, ay, ay... dolor | Ay, ay, ay... dolore |
Ay, ay, ay, ay, ay | Ay, ay, ay, ay, ay |
¡Ay! Dolor | ¡Ay! Dolore |
Ay, ay, ay... dolor | Ay, ay, ay... dolore |
| |
No hay más ruido que el del viento | Non c'è che il suono del vento |
Al chocar contra la roca | che sbatte contro la roccia |
Alguna vez me sofoca | qualche volta mi soffoca |
Y hasta me quita el aliento | e quasi mi toglie il respiro |
| |
No hay más ruido que el del viento | Non c'è che il suono del vento |
Al chocar contra la roca | che sbatte contro la roccia |
¡Ay! Hay olor | Oh! Che dolore |
Hay dolor | che dolore |
| |
Tras una reja sombría | Dietro le sbarre oscure |
Tengo a mi madre y hermana | sono mia madre e mia sorella |
Por una lengua villana | per colpa d'una lingua malvagia |
Que me ha de pagar un día | che me la pagherà un giorno |
| |
Tras una reja sombría | Dietro le sbarre oscure |
Tengo a mi madre y hermana | sono mia madre e mia sorella |
¡Ay! Dolor | Oh! Dolore |
Hay dolor | che dolore |
| |
Si es que al nacer y al morir | Se è vero che al nascere e al morire |
Somos todos iguales | siamo tutti uguali |
Para qué dejar vivir | perché mai lasciare vivere |
A fascistas criminales | i fascisti criminali |
| |
Para qué dejar vivir | Perché mai lasciare vivere |
A fascistas criminales | i fascisti criminali |
¡Ay! Dolor | Oh! dolore |
Hay dolor | che dolore |
| |
Ay, ay, ay, ay, ay | Ay, ay, ay, ay, ay |
¡Ay! Dolor | ¡Ay! Dolore |
Ay, ay, ay... dolor | Ay, ay, ay... dolore |
Ay, ay, ay, ay, ay | Ay, ay, ay, ay, ay |
¡Ay! Dolor | ¡Ay! Dolore |
Ay, ay, ay... dolor | Ay, ay, ay... dolore |