Гимн Международного Союза Студентов
Vano Muradeli / Вано Мурадели / ვანო მურადელიVersione ceca | |
Rahvusvahelise Üliõpilaste Liidu hümn Tõuse, me laul, üle maailma kaja! Noortele sõpruses anname käed. lialgi taevast meil umbe ei aja, päikest ei varjuta tumedad väed! Refrain: Murdmatu meel, sõpruse teel aatomipommidest võimsam on veel! Ühte las seob, sõprus me peod! Võidelda rahu eest — kindel siht meil see. Särades ees valguse sees õnnele ühine viib meid tee! Loidus, ükskõiksus me rinda ei mahu. Võitlus ja töö meile teadmisi toob. Õige on teadus, mis kindlustab rahu, rahvaile õnne ja õitsengut loob. Refrain: Meenuvad maad meile tuhas ja veres, Sõpradeks lahingutuli meid lõi. Virgugu vaprus me ühises peres: raugeda rahu eest võitlus ei või! Refrain: | HYMNA MEZINÁRODNÍHO SVAZU STUDENTSTVA Studentská píseň celým světem zpívá, tisknem ruku mladým přátelům svým. Nedovolíme, by slunce a nebe jasné nám zahalil požárů dým. Refrain: Vůle přátel, věrných přátel nad stovky atomových bomb a děl! Viry plné, družbou silné mládí je naše boji za mir věrné. Ohně plné, družbou silné mládí ke štěstí kráčí svorně! Všichni, kdož poctivě studovat touží, Prací a bojem ať též se učí. Jsme pro vědu, jež jenom míru slouží, šťastný zítřek národu zaručí. Refrain: Oheň boje naše přátelství zkoval, války nezapomenem prokleté. K hlavní své zkoušce teď vzhůru studenti, mužně bojujte za mír ve světě! Refrain: |