| Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
BLÄCKFISKEN | MUSTEKALA |
| |
Jag är en liten bläckfisk med vida ambitioner. | Olen pieni mustekala, jolla on suuri kunnianhimo. |
Jag är en liten utsugare som tjänar millioner. | Olen pieni verenimijä, joka ansaitsee miljoonia. |
Jag slingrar mej och kramar och suger ut ditt liv, | Minä kiemurtelen ja otan sinut syleilyyni ja imen sinusta elämän, |
och när jag fått en arm om dej så blir du aldrig fri. | ja kun olen saanut yhden lonkeron ympärillesi, et koskaan pääse irti. |
| |
Jag liknar kanske natten, men färgen min är mörkblå. | Olen kenties yön kaltainen, mutta väriltäni olen tummansininen. |
Jag lever helst i vatten, i dyn där kan jag bäst gå. | Elän mieluiten vedessä ja hiekassa, missä minun on helpointa liikkua. |
Jag har en arm i Nordsjön och en i Spanska sjön, | Yksi lonkeroistani on Pohjanmeressä ja toinen Biskajanlahdella, |
men Medelhavet älskar jag, det vill jag helst nå runt. | mutta Välimerta minä rakastan ja haluaisin ulottua sen joka kolkkaan. |
| |
Verksamheten går som smort, mycket finns att ta. | Työ sujuu kuin tanssi, ja otettavaa on runsain mitoin. |
Utsugandet har jag gjort till en riktig vetenskap. | Olen tehnyt verenimemisestä suoranaisen tieteen. |
| |
Jag suger raffinerat; tar lite grann i taget. | Imen taiten ja vain vähän kerrallaan, |
Annars blir dom rädda och vill inte veta av det. | sillä muuten ne alkavat pelätä eivätkä halua tietää sitä. |
Jag inger stort förtroende - man ber om mitt beskydd. | Herätän suurta luottamusta, ja minulta pyydetään suojelua. |
Men när jag skalat köttet av dom, då slår jag dom på rygg. | Mutta kun olen kalunnut niiden lihan, läimäytän niitä selkään. |
| |
Allt jag tar förräntar sej, och jag växer till mej. | Kaikki, minkä otan, kasvaa korkoa ja tekee minusta paremman. |
Herraväldet väntar mej, sedan kan jag lugna mej. | Ja kun olen saanut kaiken vallan, voin ottaa rauhallisesti. |
| |
Jag drömmer om att hålla hela jorden i ett järngrepp, | Unelmani on saada rautainen ote koko maailmasta |
och bjuda konkurrenterna på en riktig näsknäpp. | ja antaa kilpailijoilleni kunnon näpäytys. |
Vi bläckfiskar är hårda, men vi lever som vi lär. | Me mustekalat olemme kovia, mutta me elämme oppiemme mukaaan. |
Att äta upp varandra, det är ett kärt besvär. | Toisten syöminen on raskasta mutta mieluisaa puuhaa. |