Punaorvon vala tai Sotaorvon vala
anonimo
Traduzione russa / Russian translation / Traduction russe / Venäjänkielien k... | |
The Oath of a Red Orphan | Клятва красного сироты |
The nature is rugged, great storms bluster | Суровая природа, бушует шторм |
and the land of my hopes is so gloomy. | и так темна земля моих надежд. |
Now I have been robbed of everything, | Теперь, лишённый всего, что было у меня, |
I have to suffer this misery. | эту боль я обречён нести. |
I used to have a small, beautiful home, | Раньше у меня был маленький красивый домик, |
where my parents took care of me. | где мои родители заботились обо мне. |
There my mother | Там мама ласково убаюкивала |
gently cradled my little sister. | в колыбели мою младшую сестрёнку. |
But a bombing stole it all from me, | Но бомбёжка лишила меня всего этого, |
great storms pushed down my home. | жестокие бури разрушили мой родимый дом. |
The butchers'1 bullets took my father's life, | Пулей белогвардейца была отнята жизнь моего отца, |
and grief took my dear mother to her grave. | горе свело мою дорогую мать в могилу. |
My father rests in a gravel pit somewhere out there, | Мой отец покоится прямо там, в яме с гравием, |
he was executed without a trial. | он был казнён без суда. |
And my poor mother is sleeping under the grass, | И бедная мама спит под землёй, |
peacefully having her last dream. | безмятежно спит последним сном. |
I shall plant a rose on their graves, | Я сажаю розу на их могилу |
and moisten it with my tears. | и орошаю её своими слезами. |
That rose will not be pushed down by tyranny, | Роза не будет свержена тиранией, |
I would even give my life for that. | я готов положить на это свою жизнь. |
Once there will be a different era, | Когда-нибудь обязательно наступит новая эпоха, |
once the strong tyranny will be brought down. | Тогда падёт жестокая власть угнетателей. |
When the oppressed people will rise again, | Измученный народ восстанет, |
the butchers [1] shall be terrified. | белые убийцы будут в ужасе. |
That is when the poor people will take over, | Вот тогда-то бедный народ и возьмёт над ними верх, |
that is when a new era of workers will dawn. | тогда-то и наступит новое время - время рабочих людей. |
That is when we shall remove the chains of oppression | Тогда мы сбросим оковы угнетения |
and vow the oath of a Red orphan! | и дадим клятву, клятву красного сироты! |
[1] Lahtari is a term the Reds used about the Whites. It cannot be translated, but butcher is close enough. (translator's original note) |