| English translation / ענגליש איבערזעצונג / תרגום לאנגלית / Traduzione ... |
זאָג מאַראַן | TELL ME MARRANO |
| |
זאָג מאַראַן דו ברודער מײַנער[1] | Tell me Marrano, my brother, |
ווו איז גרייט דער סדר דײַנער? | Where have you prepared your seder? |
- אין טיפֿער הייל, אין א חדר | -In a deep cave, in a chamber, |
דאָרט האָב איך געגרייט דעם סדר. | There I have prepared my seder |
| |
זאָג מאַראַן מיר, װוּ בײַ וועמען | Tell me Marrano, where and from whom |
וועסטו װײַסע מצה נעמען? | will you get white matzos ? |
- אין דער הייל אויף גאָטס באַראָטן | -In the chamber ,in God’s care, |
האָט מײַן װײַב דעם טייג געקנאָטן. | My wife the dough has kneaded |
| |
זאָג מאַראַן וי וועסט זיך קליגן | Tell me Marrano how will you manage. |
אַ הגדה װוּ צו קריגן? | To get your hands on a Haggadah? |
- אין דער הייל, אין טיפֿע שפּאַלטן | - In the cave, in a deep fissure, |
האָב איך זי שוין לאַנג באַהאַלטן. | I hid it long ago |
| |
זאָג מאַראַן וי וועסט זיך ווערן | Tell me Marrano, how will become of you |
ווען מען וועט דײַן קול דערהערן? | If someone should ear your voice? |
- ווען דער שׂונא וועט מיך פֿאַנגען | - When the enemy seizes me |
װעל איך שטאַרבן מיט געזאַנגען. | I will die singing. |
| |
| |
Zog maran du bruder mayner
Vu iz greyt der seyder dayner?
-In tifer heyl, in a kheyder
Dort hob ikh gegreyt mayn seyder.
Zog maran mir, vu bay vemen
Vestu vayse matsos nemen?
-In der heyl af Got’s barotn
Hot mayn vayb dem teyg geknotn
Zog maran vi vest zikh klign
A Hagodeh vu tsu krign?
-In der heyl, in tife shpaltn
Hob ikh zi shoyn lang bahaltn
Zog maran vi vest zikh vern
Ven men vet dayn kol derhern?
-Ven der soyne vet mikh fangen
Vel ikh shtarbn mit gesangen.