Lingua   

Min Tiht Al Firash

A-Wa
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleHebrew translation from the official site
MIN TIHT AL FIRASHמִן תִּחְתּ אַלְפִרַאשׁ (מִתַּחַת לַשָּׁטִיחַ)
انت ما بتوفي كلامك بس بتبقي تبشر(*)
هانا او هانك انت بتبدع توقع مقرع
من تحت الفراش قد بتجيف
الحكايه حقك
​אַתָּה לֹא עוֹמֵד בַּמִּלָּה שֶׁלְּךָ,
אַךְ מַמְשִׁיךְ לְהַבְטִיחַ
לְכָאן אוֹ לְכָאן, אַתָּה מַתְחִיל לְהַקְרִיחַ
מִתַּחַת לַשָּׁטִיחַ כְּבָר מַסְרִיחַ –
הַסִּפּוּר שֶׁלְּךָ
قد استخدمت بكل المعاذر
قد العود حقك بغير اوتار
ان تطرب لي على اعصابي
ازوار هي حياتك
הִשְׁתַּמַּשְׁתָּ בְּכָל הַתֵּרוּצִים
לָעוּדּ שֶׁלְּךָ כְּבָר אֵין מֵיתָרִים
לִפְרֹט לִי עַל הָעֲצַבִּים,
זִיּוּפִים הֵם הַחַיִּים שֶׁלְּךָ
بتحب بمشافرك بس بقلبك انت كافر
كل الوقت هذا كان معاك بيت ثاني
انت بترمي بي وانت متخبي
قفى الجيش حقك
נוֹשֵׁק בִּשְׂפָתֶיךָ, אַךְ בְּלִבְּךָ כּוֹפֵר;
כָּל הַזְּמַן הַזֶּה הָיָה לְךָ בַּיִת אַחֵר
אַתָּה יוֹרֶה בִּי וּמִסְתַּתֵּר
מֵאֲחוֹרֵי הַצָּבָא שֶׁלְּךָ
قد استخدمت بكل المعاذر
قد العود حقك بغير اوتار
ان تطرب لي على اعصابي
ازوار هي حياتك
הִשְׁתַּמַּשְׁתָּ בְּכָל הַתֵּרוּצִים
לָעוּדּ שֶׁלְּךָ כְּבָר אֵין מֵיתָרִים
לִפְרֹט לִי עַל הָעֲצַבִּים,
זִיּוּפִים הֵם הַחַיִּים שֶׁלְּךָ
شليت العيال، انت بقيت معا الخره
كنت جمبك خرساء، ذلحين انا مغنيه
לָקַחְתִּי אֶת הַיְּלָדִים, נִשְׁאַרְתָּ עִם הַחָרָא
הָיִיתִי לְיָדְךָ אִלֶּמֶת, עַכְשָׁיו אֲנִי שָׁרָה
(*) ant ma bitwafi kalamak bas betibgi tbasher
hana awu hank ant betibda'a tug'a migre'e
min tiht alfirash gad betjayef
alhikaya hagak

gad astakhdemt bekul alma'adr
gad al'oud hagak beghyr awutar
an tutrib li 'ala a'esabi
azuwar he hayatk

bethib bemashaferak bas begalbak ant kafer
kul alwagt hada kan ma'ak byt thaani
ant betirmi bi want mitkhabi
gafa aljyesh hagak

gad astakhdemt bekul alma'adr
gad al'oud hagak beghyr awutar
an tutrib li 'ala a'esabi
azuwar he hayatk

shalyt al'eyal ant bagyt ma'a alkhara
kunt jambak kharsa' dalhin ana meghaniya


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org