Ντούκου ντούκου μηχανάκι
Linos Kokotos / Λίνος ΚόκοτοςOriginale | English translation / Μετέφρασε στα αγγλικά / Traduzione ingle... |
ΝΤΟΎΚΟΥ ΝΤΟΎΚΟΥ ΜΗΧΑΝΆΚΙ Σκίζει η πλώρη τα νερά κι αντηχάνε τα βουνά. Ντούκου ντούκου μηχανάκι, ντούκου το παλιό μεράκι. Τρίτη, Πέμπτη και Σαββάτο μες της θάλασσας τον πάτο. Ποιος θα ρίξει, ποιος θα πάρει τ’ ασημένιο το φεγάρι. Χάιντε, χάιντε βρε παιδιά, πάμε στην Άγια Μαρίνα. Πάμε στην Άγια Μαρίνα με την όμορφη μπενζίνα. Και Δευτέρα και Τετάρτη ποιος θ’ ανέβει στο κατάρτι κι άχου την Παρασκευή ποιος θα κάτσει στο κουπί. Βρε παπά το θυμιατό σου γύρισέ το κατα δω και με το βασιλικό σου ράντισε μας το νερό. Χάιντε, χάιντε βρε παιδιά, πάμε στην Αγια Μαρίνα. Πάμε στην Άγια Μαρίνα με την όμορφη μπενζίνα. Να βγουν και να περπατήσουν σαν κορίτσια οι νερατζιές κι όλ’ οι άντρες ν’ αγαπήσουν μια και δυο και τρεις φορές. Σκίζει η πλώρη τα νερά κι αντηχάνε τα βουνά. Ντούκου ντούκου μηχανάκι, ντούκου το παλιό μεράκι. Χάιντε, χάιντε βρε παιδιά, πάμε στην Άγια Μαρίνα. Πάμε στην Άγια Μαρίνα με την όμορφη μπενζίνα. | TUK-TUK LITTLE ENGINE The bow cuts through the waters and the mountains echo back Putt-putt little engine putt-putt old longing Tuesday Thursday Saturday on the seafloor Who will throw and who will catch the silver moon And Monday and Wednesday who will climb the mast And oh Friday who will man the oars Hey priest your censer bring it over here And with your basil sprinkle water on us May the bitter-orange trees come out like girls And may all men love them one and two and three times Hey now hey now there kids let’s go to Saint Marina Let’s go to Saint Marina with the lovely motor boat. |