| Traduzione italiana (dalla traduzione inglese) / Italian translation... |
REMEMBER TO WASH YOUR HANDS | LÀATI LE MANE E 'UN FA' I' BISCHERO! |
| |
On the other side of the world, there's a huge market | Dall'altra parte del mondo, c'è un enorme mercato |
with apes, porcupines and snakes housing in baskets. | con scimmie, porcospini e serpenti dentro a dei cesti. |
People and wild animals being too close to one another | Siccome le persone e gli animali selvatici si stan troppo vicini, |
makes viruses thrive and scientists sweat. | fanno prosperare i virus, e gli scienziati ci ha da sudare. |
| |
Viruses are tiny creatures that need a host cell | I virus sono esserini che hanno bisogno di una cellula che li ospiti |
and travel from one person to another on their infection path. | e viaggiano da una persona all'altra nel loro percorso infettivo. |
A plane flying in the sky from the other side of the world | Un aereo, arrivando in volo nel cielo dall'altra parte del mondo, |
spreads the viruses and causes us to worry. | diffonde i virus e ci dà dei grattacapi. |
| |
So remember to wash your hands, carefully between the fingers | E quindi làati le mane e 'un fa' i bìschero, bene bene mmezz'a'diti, |
not forgetting the back of your hands, and you'll remain healthy. | e làati bene anch' i' ddorso, eccosì 'un tuttammàli. |
Be generous with the soap, turn the tap fully open | Dàgnene secche co i' sapone, apri i' rubinetto a manetta |
and keep on going as long as this modest refrain lasts. | e continua a lavàtti ammodino finché dura la canzoncina. |
| |
Grandma and Grandpa are the best and always happy when you call. | Il nonno e la nonna so' ganzi e so' sempre contenti se li 'iami, |
You can also offer your help by trying to protect the elderly. | Dé, potresti anco aiutàlli e cercà' di protègge' i vecchi. |
Your everyday life is a bit strange as you can't pursue your hobbies. | Ora, sì, la tu' vita è un po' strana, 'un pòi divertìtti e gioà', |
If you can't go to school take a fly to the world of books. | E se a scòla 'un ci pòi andà', fatti un volo nel mondo dei libri. |
| |
If you catch the virus stay calm and do not fear. | Oh! Se ti becchi i' vìrusse, staharmìno e 'unn'avecci paura, |
Remember to rest at home, we don't turn our backs on each other. | Sta' bono bono a casina, unn'è che ci si vòrta le spalle. |
| |
Many are frightened right now, so let's support each other. | Tanti ora sono spaventati, e allora aiutiamoci gli uni con gli altri, |
We will pull through this, everybody will be looked after. | Ce la faremo a uscirne fuori, di ognuno sarà presa cura. |