Podries
Gemma Humet
Loading...
| Traduzione italiana di Marco da Lyrics Translate, leggermente rivista |
PODRÍAS | POTRESTI |
| |
Si hubieras nacido | Se fossi nato |
en otra tierra, | in un’altra terra |
podrías ser blanco, | potresti essere bianco, |
podrías ser negro… | potresti essere nero… |
Otro país | Un altro paese |
sería tu casa | sarebbe la tua casa, |
y dirías “sí” | e diresti “sì” |
en otra lengua. | in un’altra lingua. |
| |
Te habrías criado | Saresti cresciuto |
de otra manera. | in un altro modo, |
Más buena, quizás. | magari migliore |
Quizás más mala. | o forse peggiore, |
Tendrías más suerte | avresti più fortuna |
o quizás más pega… | o forse più iella… |
Tendrías amigos | Avresti amici |
y juegos distintos; | e giochi d’altro tipo. |
| |
Tendrías vestidos, | Porteresti vestiti |
de saco o de seda, | di tela o di seta, |
zapatos de cuero | scarpe di pelle |
o tosca alpargata, | o rozzi sandali, |
o irías desnudo | o andresti nudo |
perdido en la selva. | sperduto nella foresta. |
| |
Podrías leer | Potresti leggere |
cuentos y poemas, | racconti e poesie, |
o no tener libros | o non avere libri |
ni saber de letra. | né conoscere la scrittura. |
Podrías comer | Potresti mangiare |
muchas golosinas | cose squisite |
o solo tostadas | o soltanto croste |
secas de pan negro, | secche di pane nero. |
| |
Por todo eso piensa | Per questo pensa |
que importa tener | che è importante tenere |
las manos abiertas | le mani ben aperte |
y ayudar al que viene | e aiutare chi sta |
huyendo de la guerra | scappando dalla guerra, |
huyendo del dolor | scappando dal dolore |
y de la pobreza. | e dalla povertà. |
| |
Si hubieras nacido | Se tu fossi nato |
en la otra tierra | nella sua terra |
la tristeza ajena | la sua tristezza |
sería la tuya. | potrebbe essere la tua. |