Cumbia de la Memoria
Rebeca LaneOriginale | Version française – LA CUMBIA DE LA MÉMOIRE – Marco Valdo M.I. ... |
CUMBIA DE LA MEMORIA | LA CUMBIA DE LA MÉMOIRE |
Estamos aquí para reivindicar la memoria del pueblo Ixil Estamos aquí para decir Aquí en Guatemala ¡Sí hubo Genocidio! | Nous sommes ici pour revendiquer la mémoire du peuple Ixil. Nous sommes ici pour dire Là, au Guatemala, il y a eu un génocide ! |
Ríos de sangre los que lloró la Tierra Después de tanta masacre en tiempos de la guerra Y no pienses que esto se quedó solo en los 80s Tantos pueblos arrasados de una forma tan cruel Tan violenta la manera de quitarle agua al pez El ejército asesinó una y otra vez Como piensan desde el odio hacen todo al revés Defendiendo intereses de los ricos tal vez Usted no se haya dado cuenta pero el exterminio A pueblos mayas tuvo intención de genocidio Lansofía lo decía hay que matar mayorías Que casual que en esas tierras hoy haya minería Fusiles y frijoles para reeducar Son campos de concentración para ladinizar Ríos Montt no lo niegues te vamos a juzgar Cuantas veces necesario voy a testificar | Des rivières de sang que la Terre a pleuré Après tant de massacres en temps de guerre. Et ne pensez pas que ça s’est passé seulement dans les années 80. Tant de villages dévastés d’une manière si cruelle, Si violente fut la façon d’ôter l’eau aux poissons L’armée a tué encore d’autres fois Comme ils pensent à partir de la haine, ils font tout à l’envers. En défendant les intérêts des riches chaque fois Vous ne vous êtes pas rendu compte que l’extermination Des villages mayas, prouvait l’intention de commettre un génocide Lansofía a dit qu’il fallait tuer le plus possible Quel hasard qu’il y a sur cette terre aujourd’hui une mine, Des fusils et des haricots pour la rééducation, Ce sont des camps de concentration pour ladiniser. Rios Montt ne le nie pas, nous allons te juger. Autant de fois que nécessaire, je vais témoigner. |
Claro que sí, sí hubo genocidio Lo sabe este cuerpo porque en él no hay olvido Intentas borrar la historia yo escribo la memoria Escucha esta canción es sentencia condenatoria | C’est clair, il y a eu un génocide. Ce corps le sait, car en lui, l’oubli n’existe pas. Tu essaies d’effacer l’histoire, j’écris la mémoire Écoute, cette chanson est une sentence de condamnation. |
Claro que sí, sí hubo genocidio Lo sabe este cuerpo porque en él no hay olvido Intentas borrar la historia yo escribo la memoria Escucha esta canción es sentencia condenatoria | C’est clair, il y a eu un génocide. Ce corps le sait, car en lui, l’oubli n’existe pas. Tu essaies d’effacer l’histoire, j’écris la mémoire Écoute, cette chanson est une sentence de condamnation. |
El genocida no soy yo Nunca podrán imponer amnesia histórica en nuestra memoria colectiva Yo estoy luchando Los genocidas no somos nosotros Que cara tienen aquellos que no hubo genocidio, ¡sí hubo genocidio! El genocida es Ríos Montt | Le génocide n’est pas moi. On ne pourra jamais imposer l’amnésie historique à notre mémoire collective. Je me bats Le génocide n’est pas nous. Au visage de ceux qui soutiennent n’y a pas eu de génocide : si, il y a eu génocide ! Le génocide, c’est Rios Montt. Le peuple d’Ixil t’a déjà jugé. |
El pueblo Ixil ya te llevó a juicio La juez a Jazmín Barrios dijo ¡él sí lo hizo! Durante días escuchaste el suplicio De gente tan valiente que se niega al olvido El poder logró que se anulara el proceso Empresarios dinosaurios forzaron el retroceso Lo que ellos temen es que ya perdimos el miedo Renacimos de la tierra con todos nuestros muertos | Le juge de Jasmin Barrios l’a dit ! Pendant des jours, tu as écouté la torture Des gens si courageux qu’ils refusent l’oubli Le pouvoir a réussi à annuler le procès. Les hommes d’affaires dinosaures ont forcé le retour en arrière Ce qu’ils craignent, c’est que nous avons déjà perdu notre peur. Nous renaissons de la terre avec tous nos morts |
Claro que sí, sí hubo genocidio Lo sabe este cuerpo porque en él no hay olvido Intentas borrar la historia yo escribo la memoria Escucha esta canción es sentencia condenatoria | C’est clair, il y a eu un génocide. Ce corps le sait, car en lui, l’oubli n’existe pas. Tu essaies d’effacer l’histoire, j’écris la mémoire Écoute, cette chanson est une sentence de condamnation. |
Claro que sí, sí hubo genocidio Lo sabe este cuerpo porque en él no hay olvido Intentas borrar la historia yo escribo la memoria Escucha esta canción es sentencia condenatoria | C’est clair, il y a eu un génocide. Ce corps le sait, car en lui, l’oubli n’existe pas. Tu essaies d’effacer l’histoire, j’écris la mémoire Écoute, cette chanson est une sentence de condamnation. |
Genocidio no es ya solo una lucha de nosotros en el país sino que también es un reclamo en el mundo que se juzgue y se condene a los genocidas en Guatemala ¡Sí hubo genocidio! | Écoute, cette chanson est une sentence de condamnation. Le génocide n’est plus seulement une lutte de nous dans le pays, mais C’est aussi une revendication dans le monde qui Juge et condamne les génocidaires au Guatemala Si, il y a eu génocide ! |