Please Mr. Gunman
MudhoneyTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... | |
LA PREGO SIGNOR PISTOLERO | KILTTI HERRA ASEMIES |
La prego Signor Pistolero | Kiltti herra asemies, |
prima di cominciare con la sua carneficina | ennen kuin lähdet suorittamaan tehtävääsi, |
La prego Signor Pistolero | kiltti herra asemies, |
avrei un'umile richiesta | minulla olisi nöyrä pyyntö. |
prima che ci ammazzi, morti per sempre | Ennen kuin tapat meidät, viet ikuiseen kuolemaan, |
La prego Signor Pistolero, pensi alla nostra vita ultraterrena | kiltti herra asemies, mieti kuoleman jälkeistä elämäämme. |
Preferiremmo morire in chiesa | Haluaisimme mielellään kuolla kirkossa. |
Preferiremmo morire in chiesa | Haluaisimme mielellään kuolla kirkossa. |
Preferiremmo morire in chiesa | Haluaisimme mielellään kuolla kirkossa. |
Al centro commerciale | Ostoskeskuksessa |
consumeremo i nostri beni materiali | kulutamme maallisia asioita. |
A scuola | Koulussa |
stiamo imparando l'evoluzione | opimme evoluutiota. |
nei locali notturni, siamo ebbri di piacere | Yökerhossa olemme hilpeinä humalassa. |
La domenica in chiesa | Kirkossa sunnuntaisin |
preghiamo per il perdono | rukoilemme anteeksiantoa. |
La domenica in chiesa | Kirkossa sunnuntaisin |
preghiamo per il perdono | rukoilemme anteeksiantoa. |
La domenica in chiesa | Kirkossa sunnuntaisin |
siamo pronti a andare in paradiso | olemme valmiina menemään taivaaseen. |
Preferiremmo morire in chiesa | Haluaisimme mielellään kuolla kirkossa. |
Preferiremmo morire in chiesa | Haluaisimme mielellään kuolla kirkossa. |
Preferiremmo morire in chiesa | Haluaisimme mielellään kuolla kirkossa. |
La prego Signor Pistolero | Kiltti herra asemies, |
Visto che non c'è modo di fermarla | sinua ei mikään voi pysäyttää, |
La prego Signor Pistolero | mutta, kiltti herra asemies, |
non faccia il cazzone sconsiderato | älä ole sydämetön julmuri. |
Preferiremmo morire in chiesa | Haluaisimme mielellään kuolla kirkossa. |
Preferiremmo morire in chiesa | Haluaisimme mielellään kuolla kirkossa. |
Preferiremmo morire in chiesa | Haluaisimme mielellään kuolla kirkossa. |
Preferiremmo morire in chiesa | Haluaisimme mielellään kuolla kirkossa. |
Più vicini a Te, Signore | Sua kohti, Herrani, sua kohti ain. |
Tässä laulussa pohditaan ironisesti muuatta yhdysvaltalaista instituutiota, nimittäin aseenkanto-oikeutta, jonka juuret ovat perustuslain toisessa lisäyksessä vuodelta 1791 ja joka tavan takaa johtaa joukkoampumisiin kouluissa, ostoskeskuksissa ja yökerhoissa. |