Originale | Traduzione italiana |
ME TENGO RECORDA' CHE SCI' RENATA | DEVO RICORDARMI LA TUA RINASCITA |
| |
L’Aquila a pezzi, tu, ‘na notte nera, | L’Aquila a pezzi, tu, una notte maledetta, |
pare ‘nu sognu ma ‘ssa bbotta è vera | sembra un sogno ma questo colpo è vero |
tutt’ è ruinatu ma tu sci’ la storia | tutto è distrutto ma tu sei la storia |
‘na paggina da scrie pe’ lla memoria. | una pagina da scrivere per la memoria. |
Chi s’è sarvatu mo’ te’ tanti strazzi | Chi si è salvato ora tiene tanti strazi |
tra lle macerie ‘e chiese e de palazzi | tra le macerie di chiese e di palazzi |
la ggente che qua e là sta sbriricata | la gente che qua e là sta sparpagliata |
non vone cchiù vedette renfasciata! | non vuole più vederti puntellata e ingabbiata! |
| |
Ju sole ch’è rrescitu mantoma’ | Il sole che è riuscito questa mattina |
m’ha fattu recorda’ com’eri bbella | mi ha fatto ricordare come eri bella |
ce vo’ ju tempu non sarrà ddoma’ | ci vuole tempo non sarà domani |
ma tinghi rebbrilla’ come ‘na stella! | ma devi tornare a brillare come una stella! |
| |
Non scroscia l’acqua cchiù da lle fundane | Non scorre più l’acqua dalle fontane |
non sento de sonane le campane, | non sento di suonare le campane, |
ju strusciu, ji quatrani e la cagnara | il passeggiare, i ragazzi e la cagnara |
svejamme vojo da ‘sta notte amara. | voglio svegliarmi da questa notte amara. |
Mo’ cchiù de prima ji’ te vojo bbene | Ora più di prima io ti voglio bene |
fatte spari’ vurria tutte le pene | vorrei farti sparire tutte le pene |
firita tu sarrài remarginata | ferita tu sarai rimarginata |
me tengo recorda’ che sci’ renata! | devo ricordarmi la tua rinascita! |