| Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
WHAT DO I CARE ABOUT THE REASON | VIIS MINÄ SIITÄ |
| |
I saw a woman beat her child, | Näin naisen lyövän lastaan, |
I saw a moment of hate. | näin silmänräpäyksen vihaa. |
A strike that hit so hard | Lyönnin, joka oli niin painava, |
that it can never be forgotten. | ettei se koskaan unohdu. |
What do I care about why the woman hit. | Viis minä siitä, miksi nainen löi. |
| |
I saw a rose on the pavement, | Näin ruusun jalkakäytävällä, |
a rose on the street in the middle of the city. | ruusun kadulla keskellä kaupunkia. |
A husband had died, | Aviomies oli kuollut, |
a father had bled to death; | isä oli vuotanut kuiviin. |
What do I care about why someone shot. | Viis minä siitä, miksi joku ampui. |
| |
I saw a million young men | Näin miljoonittain nuoria miehiä, |
who died in struggle against the enemy. | kuolleita taistelussa vihollista vastaan. |
I heard the mothers | Kuulin äitien |
mourn the sons. | itkevän poikiaan. |
What do I care about why there is war. | Viis minä siitä, miksi sota syttyi. |
| |
I saw the rockets exhibited; | Näen raketteja pantavan asemiin, |
A row of bombs without end. | loputtomia pommien rivejä. |
A misunderstood word | Yksikin väärä sana, |
and the Earth is gone; | ja maapallo on tuhon oma. |
What do I care about their creation (the bombs). | Viis minä siitä, miksi ne tehtiin. |
| |
I saw you walking on the beach, | Näin sinun tulevan rannalla, |
I saw you stretch out your hand. | näin sinun ojentavan kätesi. |
You took me in your embrace | Otit minut syliisi, |
and the agonies disappeared. | ja tuska oli poissa. |
What do I care about why this is so. | Viis minä siitä, miksi on näin. |