Kaltrinas sang
Sergio MariniOriginale | Traduzione italiana di Riccardo Venturi |
KALTRINAS SANG Den nat var der slet ingen stjerner i Kosovo hørtes gråd som mødre har grædt gennem tusinde år et skrig fra Rama i sjælen flår den nat de må flygte for livet. Din mor og far drog fra Serbiens land de søgte et fristed - et Samarkand de flygted i natten de flygted for fred på nøgne fødder fik intet med undtagen historiens vingesus en blodplettet saga en drømmerus. Den nat var der stjerner på himlen i vores by hørtes gråd som nyfødte græd gennem tusinde år to brune øjne et knaldsort hår den nat brød du gennem til livet. Din mor og din far drog En nat slukkes stjerner på himlen hvor flygtning krydsed' sit spor så skamsort blev skyggen i byen du bor en mand blir bortdømt fra barn og mor med love der ik er til livet. Din mor og din fra drog Kaltrina se stjernerne tændes de brænder som himmelbål af love der skiller et barn og en far en brand i landet Kaltrina har hvor fædre må flygte for livet. Din far og din mor drog Kaltrina der tændes en stjerne engang i den mørke nat til håbet for alle der flygter på jord for fred på jorden hvor barnet bor fra den der har budt dig til livet. Din mor og fra drog fra Serbiens land de søgte et fristed - er Samarkand de flygted i natten de flygted for fred på nøgne fødder fik intet med undtagen historiens vingesus en blodplettet saga en drømmerus. | LA CANZONE DI KALTRINA Quella notte, là, era brutta, nessuna stella in Kosovo si sentiva il pianto che le madri hanno pianto per mille anni un grido da Rama sgozza nell'anima quella notte, devono fuggire per vivere. Tua madre e tuo padre sono scappati dalla Serbia cercavano asilo, una Samarcanda sono fuggiti nella notte sono fuggiti per la pace a piedi nudi niente con sé tranne il battito d'ali della storia una storia macchiata di sangue un'ubriacatura di sogni. Quella notte c'erano stelle in cielo, nella nostra città si udiva il pianto che i neonati hanno pianto per mille anni due occhi bruni, capelli nerissimi, quella notte sei sbocciata alla vita. Tua madre e tuo padre sono scappati una notte si son spente le stelle in cielo dove al profugo è stata sbarrata la strada e così nera di vergogna è diventata l'ombra nella città dove abiti un uomo viene condannato a separarsi via dal figlio e dalla madre con leggi per cui egli non esiste. Tua madre e tuo padre sono scappati Kaltrina, guarda accendersi le stelle che bruciano come come un falò celeste per leggi che separano una bambina e un padre un incendio nel paese di Kaltrina dove i padri devono fuggire per vivere. Tua madre e tuo padre sono scappati dalla Serbia cercavano asilo, una Samarcanda sono fuggiti nella notte sono fuggiti per la pace a piedi nudi niente con sé tranne il battito d'ali della storia una storia macchiata di sangue un'ubriacatura di sogni. |