Coachella - Woodstock in My Mind
Lana Del ReyOriginale | Traduzione italiana di LANA BANANA |
COACHELLA - WOODSTOCK IN MY MIND | COACHELLA - WOODSTOCK NEI MIEI PENSIERI |
I was at Coachella, leanin' on your shoulder Watchin' your husband swing in time I guess I was in it, 'cause baby, for a minute It was Woodstock in my mind In the next mornin', they put out the warnin' Tensions were rising over country lines I turned off the music, tried to sit and use it All of the love that I saw that night | Ero al Coachella, appoggiata alla tua spalla Guardando tuo marito ondeggiare a tempo Credevo fossi lì, perché baby per un momento Era come se fosse Woodstoock nei miei pensieri La mattina dopo hanno messo fuori un cartello Stava accadendo qualcosa fuori il confine del Paese Ho spento la musica ed ho cercato di usare tutto l'amore che ho visto quella sera |
'Cause what about all these children And what about all their parents? And what about about all their crowns they wear In hair so long like mine? And what about all their wishes wrapped up like garland roses Round their little heads? I said a prayer for a third time | Perché cosa ne sarà dei figli E cosa ne sarà dei genitori E cosa ne sarà delle corone che indossano tra i capelli lunghi come i miei E cosa ne sarà dei loro desideri intrecciati come ghirlande di rose sulle loro piccole teste Ho detto una preghiera per la terza volta |
I'd trade it all for a stairway to heaven (a stairway, stairway to heaven) I'd take my time for the climb up to the top of it (a stairway) I'd trade the fame and the fortune and the legend (a stairway) I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question | Scambierei tutto per una scala per il paradiso Metterei tutto il mio tempo per arrivare in cima Scambierei la fama, la fortuna e il mito Darei via tutto se mi dessero la possibilità di fargli una domanda un giorno Darei via tutto se mi dessero la possibilità di fargli una domanda un giorno |
I was at Coachella, leaning on your shoulder Watching your husband swing and shine I'd say he was hella cool to win them over Critics can be so mean sometimes He was on his knees and I thought he was breaking 'em down With his words and his voice divine Doesn't take a genius to know what you've got going And to not wanna lose it 'cause they lost their minds | Ero al Coachella, appoggiata alla tua spalla Guardando tuo marito ondeggiare e brillare Direi che era abbastanza bravo da batterli tutti Ma le critiche sono dure a volte Era disperato, io ho pensato che ce la potesse fare grazie alle sue parole Non serve un genio per capire cosa stia succedendo per non volere più la musica Perché hanno perso la testa |
What about all these children and all their children's children And why am I even wondering that today? Maybe my contribution could be as small as hoping That words could turn to birds and birds would send my thoughts your way | Perché cosa ne sarà di questi figli E dei figli dei figli E perché sto immaginando che forse il mio contributo potrebbe essere piccolo come sperare E che le parole possano trasformarsi in uccelli, e che loro ti inviino il mio pensiero su tuo cammino |
I'd trade it all for a stairway to heaven (a stairway, stairway to heaven) I'd take my time for the climb up to the top of it (a stairway) I'd trade the fame and the fortune and the legend (a stairway) I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question I'd give it all away if you give me just one day to ask him one question | Scambierei tutto per una scala per il paradiso Metterei tutto il mio tempo per arrivare in cima Scambierei la fama, la fortuna e il mito Darei via tutto se mi dessero la possibilità di fargli una domanda un giorno Darei via tutto se mi dessero la possibilità di fargli una domanda un giorno |
A stairway, stairway to heaven A stairway Got a million things I wanna say Like what's it all for? Will it be okay? Million things I wanna say Like what's it all for? Stairway, stairway to heaven Stairway Stairway, stairway to heaven Stairway | Una scala, una scala per il paradiso Ho un milione di cose che vorrei dire, come A cosa serve tutto questo? Andrà tutto a posto? Un milione di cose che vorrei dire A cosa serve tutto questo? Una scala, una scala per il paradiso Una scala, una scala per il paradiso Una scala, una scala per il paradiso |