Originale | Il tentativo di traduzione italiana di Bernart Bartleby (che... |
WALTZING MATILDA | A BALLARE LA MATILDA |
| |
Oh there once was a swagman camped in the billabong | Una volta un vagabondo si accampò nei pressi di una pozza d'acqua |
Under the shade of a coolibah tree | All'ombra di un albero di eucalipto |
And he sang as he looked at the old billy boiling | E si mise a cantare mentre aspettava che l'acqua nel pentolino bollisse |
Who'll come a'waltzing Matilda with me. | "Chi verrà a ballare la Matilda con me?" |
| |
Who'll come a'waltzing Matilda my darling | Chi verrà a ballare la mia cara Matilda con me? |
Who'll come a'waltzing Matilda with me | Chi verrà a ballare la Matilda con me? |
Waltzing Matilda and leading a water-bag | A ballare la Matilda abbracciando una borraccia |
Who'll come a'waltzing Matilda with me | Chi verrà a ballare la Matilda con me? |
| |
Down came a jumbuck to drink at the billabong | Se ne arrivò una pecora ad abbeverarsi allo stagno, |
Up jumped the swagman and grabbed him with glee | Il vagabondo saltò su e con gioia l'afferrò, |
And he said as he put him away in the tucker bag | E mentre si metteva la pecora in saccoccia disse, |
You'll come a'waltzing Matilda with me. | "Tu verrai a ballare la Matilda con me" |
| |
You'll come a'waltzing Matilda my darling | Tu verrai a ballare la mia cara Matilda con me |
You'll come a'waltzing Matilda with me | Tu verrai a ballare la Matilda con me |
Waltzing Matilda and leading a water-bag | A ballare la Matilda abbracciando una borraccia |
You'll come a'waltzing Matilda with me | Tu verrai a ballare la Matilda con me. |
| |
Down came the squatter a'riding his thoroughbred | Ma venne il proprietario a cavallo del suo purosangue |
Down came policeman, one, two, three | Poi arrivarono i poliziotti, uno, due, tre, |
Whose is the jumbuck you've got in the tucker bag? | "Di chi è quella pecora che hai nella tua sacca?" |
You'll come a'waltzing Matilda with me. | "Tu verrai a ballare la Matilda con me " |
| |
You'll come a'waltzing Matilda my darling | Tu verrai a ballare la mia cara Matilda con me |
You'll come a'waltzing Matilda with me | Tu verrai a ballare la Matilda con me |
Waltzing Matilda and leading a water-bag | A ballare la Matilda abbracciando una borraccia |
You'll come a'waltzing Matilda with me | Tu verrai a ballare la Matilda con me. |
| |
But the swagman, he up and he jumped in the waterhole | Ma il vagabondo saltò su e si gettò nell'acquitrino |
Drowning himself by the coolibah tree | Affogandosi proprio accanto all'albero di eucalipto |
And his ghost may be heard as it sings by the billabong | Ed il suo fantasma lo puoi udir cantare sullo stagno |
Who'll come a'waltzing Matilda with me. | "Tu verrai a ballare la Matilda con me" |
| |
Who'll come a'waltzing Matilda my darling | Chi verrà a ballare la mia cara Matilda con me? |
Who'll come a'waltzing Matilda with me | Chi verrà a ballare la Matilda con me? |
Waltzing Matilda and leading a water-bag | A ballare la Matilda abbracciando una borraccia |
Who'll come a'waltzing Matilda with me | Chi verrà a ballare la Matilda con me? |