Vint bales
Teresa RebullOriginale | Traduzione spagnola da “Veinte años de canción en España, 1963-1983”,... |
VINT BALES Vint bales foren, vint bales ai!, quan trencava la nit! Dia trenta de novembre, nit d'hores decapitades! Vint bales foren, vint bales! Dia trenta de novembre, nit sense alba de matí! Ai!, com moria la nit! Caigué la crossa del poble! Segaren l'alè de l'aire! Vint bales foren, vint bales! Malhaja qui no ho recorda, vint escorpits al seu pit! Ai!, com sagnava la nit! | VEINTE BALAS Veinte balas fueron, veinte balas. ¡Ay!, cuando empezaba la noche día 30 de noviembre, ¡noche de horas decapitadas! Veinte balas fueron, ¡veinte balas! ¡Ay! cuando empezaba la noche. Día 30 de noviembre, noche sin alba. ¡Ay!, como moría la noche. Cayó el báculo del pueblo, segaron el aliento del aire, veinte balas fueron, veinte balas. ¡Ay! ¡cómo moría la noche! Maldito sea quien no lo recuerda, veinte escorpiones en su pecho ¡Ay! ¡cómo sangraba la noche! ¡Ay! ¡cómo moría la noche! |