Originale | Traduzione italiana di Lorenzo Masetti |
ONE FINE DAY | UN BEL GIORNO |
| |
Optimists say | Gli ottimisti dicono |
The future's just a place we've never been | che il futuro è solo un posto dove non siamo mai stati |
Histories say | La Storia dice |
We're doomed to make the same mistakes again | che siamo condannati a ripetere gli stessi errori |
| |
Between the two I can't decide | Tra le due opzioni non mi so decidere |
Really I must choose a side | davvero devo scegliere da che parte stare |
I guess I’ll wake up smarter | Magari mi sveglierò più intelligente |
One fine day | un bel giorno |
| |
Apologists say | Gli apologeti dicono |
The weather's just a cycle we can't change | che il clima è solo un ciclo che non possiamo cambiare |
Scientists say | Gli scienziati dicono |
We've pushed those cycles way beyond | che abbiamo spinto questi cicli troppo in là |
| |
Dear leaders, please do something quick | Cari leader, per favore fate qualcosa in fretta |
Time is up, the planet’s sick | Il tempo è scaduto, il pianeta è malato |
But hey, we'll all be grateful | Ma vi saremo tutti grati |
One fine day? | un bel giorno? |
| |
Today the North West Passage just got found | Oggi il passaggio a Nord Ovest è stato trovato |
Three penguins and a bear got drowned | Tre pinguini e un orso polare sono affogati |
The ice they lived on disappeared | il ghiaccio dove vivevano è sparito |
Seems things are worse than some had feared | Sembra che le cose siano messe peggio di quanto temessero |
| |
It's progress of a kind | Bella razza di progresso! |
Who knows what else we're going to find? | Chissà che cos'altro troveremo? |
So do you trust your head or heart | Quindi ti fidi della testa o del cuore |
When things all seem to fall apart? | quando le cose sembrano crollare? |
I guess we'll wake up smarter | Magari ci sveglieremo più intelligenti |
One fine day, one fine day | un bel giorno, un bel giorno. |
| |
Today it's raining dogs and cats | Oggi è il diluvio universale |
Rabbits jumping out of hats | conigli che saltano dai cilindri |
And now what's got us all agog | e ora quel che ci teneva elettrizzati |
Tomorrow it's a plague of frogs | domani è una piaga di rane |
We must do something quick or die | dobbiamo fare qualcosa in fretta o moriremo |
When snakes can talk and pigs will fly | quando i serpenti parleranno e i porci avranno le ali |
And we'll all be so much wiser | e saremo tutti molto più saggi |
One fine day | un bel giorno. |