Originale | Versione finlandese di Hector
|
DZIŚ DO CIEBIE PRZYJŚĆ NIE MOGĘ | PARTISAANIVALSSI |
| |
Dziś do ciebie przyjść nie mogę, | En voi tulla tänään luokses' |
zaraz idę w nocy mrok. | yöhön lähdettävä on |
Nie wyglądaj za mną oknem, | Ikkunaasi turhaan juokset |
w mgle utonie próżno wzrok. | synkkä usva eessäs' on |
Po cóż ci, kochanie, wiedzieć | Ethän kysy rakkaimpani |
że do lasu idę spać. | miksi täytyy lähteä |
Dłużej tu nie mogę siedzieć | Ehdin tänne aikanani |
na mnie czeka leśna brać. | pojat oottaa metsässä |
Dłużej tu nie mogę siedzieć | Ehdin tänne aikanani |
na mnie czeka leśna brać. | pojat oottaa metsässä |
| |
Księżyc zaszedł hen,za lasem | Kuu jo häipyy taakse puitten |
we wsi gdzieś szczekają psy | koira haukkuu jossakin |
a nie pomyśl sobie czasem | Et kai luule että muitten |
że do innej tęskno mi. | syliin täältä tahtoisin |
Kiedy wrócę znów do ciebie, | Luokses joudun täältä varmaan |
może w dzień,a może w noc. | ehkä pian tai myöhemmin |
Dobrze będzie nam jak w niebie | Särjen pilviverhon harmaan |
pocałunków dasz mi moc | minut peität suudelmiin |
dobrze będzie nam jak w niebie, | Särjen pilviverhon harmaan |
pocałunków dasz mi moc. | minut peität suudelmiin |
| |
Gdy nie wrócę, niechaj z wiosną, | Jollen palaa kevättöihin |
rolę moją sieje brat. | kylvöt veli suorittaa |
Kości moje mchem porosną, | Kun mä peityn sammaleihin |
i użyźnią ziemi szmat. | pellon kasvamaan mä saan |
W pole wyjdź pewnego ranka, | Tule peltoon siihen rakkain |
na snop żyta dłonie złóż, | vilja nosta ylöspäin |
i ucałuj jak kochanka | Suudelmin se nosta rakkain |
ja żyć będę w kłosach zbóż, | tähkäpäihin minä jäin |
i ucałuj jak kochanka, | Suudelmin se nosta rakkain |
ja żyć będę w kłosach zbóż. | tähkäpäihin minä jäin |