Originale | Traduzione Italiana da YT |
TO HAVE AND TO HAVE NOT | AVERE E NON AVERE |
| |
Up in the morning and out to school | Alzarsi la mattina e andare a scuola |
Mother says there'll be no work next year | Mamma dice che non ci sarà lavoro per l'anno prossimo |
Qualifications once the Golden Rule | I titoli di studio, un tempo la Regola d'Oro, |
Are now just pieces of paper | Ora sono solo dei pezzi di carta |
| |
Just because you're better than me | Il solo fatto che tu sei migliore di me |
Doesn't mean I'm lazy | Non significa che io sia pigro |
Just because you're going forwards | E se tu stai andando avanti |
Doesn't mean I'm going backwards | Non vuol dire che io stia regredendo |
| |
If you look the part you'll get the job | Se farai la tua parte otterrai il lavoro |
In last year's trousers and your old school shoes | Coi calzoni dell'anno scorso e le vecchie scarpe di scuola |
The truth is son, it's a buyer's market | La verità, figlio mio, è che questo è un mercato per chi compra |
They can afford to pick and choose | Loro possono permettersi di scegliere |
| |
Just because you're better than me | Il solo fatto che tu sei migliore di me |
Doesn't mean I'm lazy | Non significa che io sia pigro |
Just because I dress like this | E l'avere indosso questi vestiti |
Doesn't mean I'm a communist | Non vuol dire che io sia comunista |
| |
The factories are closing and the army's full - | Le fabbriche chiudono e l'esercito è al completo |
I don't know what I'm going to do | Non so quel che farò |
But I've come to see in the Land of the Free | Ma ora so che nella Terra della Libertà |
There's only a future for the Chosen Few | C'è un futuro solo per i Pochi Eletti |
| |
Just because you're better than me | Il solo fatto che tu sei migliore di me |
Doesn't mean I'm lazy | Non significa che io sia pigro |
Just because you're going forwards | E se tu stai andando avanti |
Doesn't mean I'm going backwards | Non vuol dire che io stia regredendo |
| |
At twenty one you're on top of the scrapheap | A ventun anni sei in cima ai rifiuti |
At sixteen you were top of the class | A sedici eri il primo della classe |
All they taught you at school | Tutto ciò che ti hanno insegnato a scuola |
Was how to be a good worker | Era come essere un buon lavoratore |
The system has failed you, don't fail yourself | Il sistema ha fallito con te, non fallire con te stesso |
| |
Just because you're better than me | Il solo fatto che tu sei migliore di me |
Doesn't mean I'm lazy | Non significa che io sia pigro |
Just because you're going forwards | E se tu stai andando avanti |
Doesn't mean I'm going backwards | Non vuol dire che io stia regredendo |