Originale | Traduzione italiana da it.wikisource |
TÉNGO 'NO BOVE, SE CHIAMA ROSELLO | HO UN BUE, SI CHIAMA ROSELLO |
| |
Téngo 'no bove, se chiama Rosello | Ho un bue, si chiama Rosello, |
sa l'ha 'mparata l'ora di staccare | ha ormai imparato quando è ora di terminare la giornata |
e quando il sole è giunto al Monticello | e quando il sole è giunto a Monticello |
caro Rosello nun vò più aràne. | il caro Rosello non vuole più arare. |
| |
Ara Rosello mio, ara Rosello, | Ara Rosello mio, ara Rosello, |
'n'atra votata la vogliamo fare | ariamo un altro solco |
ca il nostro padrone è poverello, | che il nostro padrone è poverello, |
poi ci darà da bere e da manciare. | poi ci darà da bere e da mangiare. |
| |
Caro padrone co ssa camicia bianca, | Caro padrone, con questa camicia bianca, |
che Dio ve pozza dà la vita longa; | che Dio vi possa concedere una vita lunga; |
a magnà e a beve ci hai la faccia franca, | se mangi e bevi hai la faccia serena |
ma a lavorà ce l'hai la vita cionca. | ma se fatichi nel lavoro hai la vita abbreviata. |
| |
E lo patrone mio è 'nu lione | E il mio padrone è un leone |
e de fatìa nun se sazia mai, | e di fatica non si sazia mai, |
tié sempre quella stessa openione | ha sempre quella stessa opinione |
de fà cento votate alla jurnata. | di fare cento solchi a giornata. |
| |
E la matina e sera co le stelle | E la mattina e la sera con le stelle |
questo padrone ci leva la pelle, | questo padrone ci toglie la pelle, |
questo padrone ci leva la pelle | questo padrone ci toglie la pelle |
la stende pe le fratte e poi la vende. | la stende sui rami e poi la vende. |