Wreccan wifes ged [The Wife's Lament; The Wife's Complaint]
anonimo
Originale | Il testo così come compare nel manoscritto. |
WRECCAN WIFES GED [THE WIFE'S LAMENT; THE WIFE'S COMPLAINT] | WRECCAN WIFES GED [THE WIFE'S LAMENT; THE WIFE'S COMPLAINT] |
Ic þis giedd wrece bi me ful geomorre minre sylfre sið; ic þæt secgan mæg hwæt ic yrmþa gebad siþþan ic up weox niwes oþþe ealdes, noma þonne nu a ic wite wonn minra wræcsiþa! Ærest min hlaford gewat heonan of leodum ofer yþa gelac. Hæfde ic uhtceare hwær min leodfruma londes wære. Ða icme feran gewat folgað secan, wineleas wræcca, for minre weaþearfe. Ongunnon þæt þæs monnes magas hycgan þurh dyrne geþoht þæt hy todælden unc þæt wit gewidost in woruldrice lifdon laðlicost, and mec longade. Het mec hlaford min her heard niman. Ahte ic leofra lyt on þissum londstede, holdra freonda; for þon is min hyge geomor, ða icme ful gemæcne monnan funde heardsæligne, hygegeomorne, mod miþendne, morþor hycgende bliþe gebæro. Ful oft wit beotedan þæt unc ne gedælde nemne deað ana. owiht elles. Eft is þæt onhworfen is nu […....] swa hit no wære. freondscipe uncer! Sceal ic feor ge neah mines fela leofan fæhðu dreogan. Heht mec mon wunian on wuda bearwe under actreo in þam eorðscræfe. Eald is þes eorðsele eal ic eom oflongad; sindon dena dimme duna uphea, bitre burgtunas, brerum beweaxne, wic wynna leas. Ful oft mec her wraþe begeat fromsiþ frean. Frynd sind on eorþan leofe lifgende, leger weardiað, þonne ic on uhtan ana gonge under actreo geond þas eorðscrafu! Þær ic sittan mot sumorlangne dæg, þær ic wepan mæg mine wræcsiþas, earfoþa fela. For þon ic æfre ne mæg þære modceare minre gerestan. Ne ealles þæs longaþes þe mec on þissum life begeat. A scyle geong mon wesan geomormod, heard heortan geþoht, swylce habban sceal bliþe gebæro, eac þon breostceare, sinsorgna gedreag - sy æt him sylfum gelong eal his worulde wyn sy ful wide fah feorres folclondes þæt min freond siteð under stanhliþe. storme behrimed wine werigmod, wætre beflowen on dreorsele. Dreogeð se min wine micle modceare; he gemon to oft wynlicran wic. Wa bið þam þe sceal of langoþe leofes abidan! | Ic þis giedd wrece bime ful geomorre minre sylfre sið ic þæt secgan mæg hwæt ic yrmþa gebad siþþan icupweox niwes oþþe ealdes noma þon nu aicwite wonn minra wræcsiþa ærest minhlaford gewat heonan ofleodum ofer yþa gelac hæfde ic uht ceare hwærmin leodfru ma londes wære. ða icme feran gewat folgað secan wineleas wræcca forminre weaþearfe. Ongunnon þæt þæs monnes magas hycgan þurh dyrne geþoht þæthy todælden unc þætwit gewidost inworuldrice lifdon laðlicost ondmec longade. Hetmec hlaford min her heard niman ahte icleofra lyt onþissum londste de holdra freonda forþonismin hyge geomor. ðaicme fulgemæcne monnan funde heard sæligne hyge geomorne mod miþendne morþor hycgendne bliþe gebæro fuloftwit beotedan þætunc nege dælde nemne deað ana. owiht elles eft isþæt onhworfen is nuswa hit nowære freond scipe uncer scealicfeor ge neah mines fela leofan fæhðu dreogan heht mec mon wunian onwuda bearwe under actreo inþam eorð scræfe. Eald is þes eorð sele eal iceom oflongad. sindon dena dimme duna upheabitre burgtunas brerum beweax ne wicwynna leas ful oft mecher wra þe begeat from siþ frean frynd sind oneorþan leofe lifgende leger weardiað þonne icon uhtan ana gonge under ac treo geond þas eorð scrafu þæric sittan mot sumor langne. dæg þæric wepan mæg mine wræcsiþas earfoþa fela forþonic æfre nemæg þære modceare minre gerestan. neealles þæs longaþes þe mec onþissum life begeat ascyle geong mon wesan geo mor mod heard heortan geþoht swylce habban sceal bliþe gebæro eacþon breost ceare sinsorgna gedreag syæthim sylfum gelong ealhis worulde wyn syfulwi de fah feorres folc londes þætmin freond siteð understan hliþe storme behrimed wine werig mod wætre beflowen ondreor sele dreogeð semin wine micle mod ceare hegemon tooft wynlicran wic wabið þamþe sceal oflangoþe leofes abidan. |