Originale | Traduzione francese da Yidlid - Chansons yiddish |
מאָטל דער אָפּרײטער | MOTL L'OUVRIER |
| |
מאָטל דער אָפּרײטער | Motl l'ouvrier |
אין שאָפּ דאָרט שטענדיק נײט ער | là dans l'atelier il coud sans cesse |
אַלע יאָרן גײט אַרום אין שפּאַן | année après année il répète la routine |
ער דרײט די קאַטערינק | il fait des va-et-vient à la machine |
און שוויצט בײַ דער מאַשינקע | et transpire devant sa machine à coudre |
מאָטל איז אַ ווױלער יונגער מאַן | Motl est un brave gars |
| |
אָ מאָטל האָט אַ ווײַב און קינדער צווײ | Motl a une femme et deux enfants |
שווער און ביטטער אַרבעט ער פֿאַר זײ | Il travaille dur pour eux |
און וואָס מאָטל אַרבעט שווערער | Et plus il travaille dur |
פֿאַרדינט דער באָס אַלעס מערער | Plus son patron gagne de l'argent |
און מאָטל בלײַבט דער זעלבער אָרעמאַן | Et Motl reste toujours aussi pauvre. |
| |
וואָס זשע וויל דען מאָטל | Que veut donc Motl |
דער אָפּרײטער מאָטל | Motl l'ouvrier ? |
ער וויל ניט קײן עשירות און קײן געלט | Il ne veut ni richesses ni argent |
ער וויל פֿאַר ווײַב און קינדער ברױט | Il veut du pain pour sa femme et ses enfants |
און אַ מאָל אַ שוך אַ קלײד | Et parfois des chaussures, une robe |
מאָטל וויל קײן סך נישט פֿון דער וועלט | Motl ne demande pas grand-chose au monde. |
| |
אַ שטרײַק האָט אױסגעבראָכן | Une grève a éclaté |
שױן גאַנצע צוועלף וואָכן | depuis déjà douze semaines |
און מאָטל איז אַ גוטער יוניאָנמאַן | et Motl est un bon syndicaliste |
מאָטל דער אָפּרײטער | Motl l'ouvrier |
אַז מען שיקט אים, גײט ער | Là où on l'envoie, il va |
און מיט אַלע אין דער פּיקעטלײַן | Il fait le piquet de grève avec tous les autres. |
| |
אין שטוב זײַן ווײַב מיט קינדער צווײ | Sa femme et ses enfants sont dans la maison |
אױ, אָן אַ שטיקל ברױט האָט זי פֿאַר זײ | Oh, elle n'a pas le moindre bout de pain pour eux |
טוט מאָטל ווײ דאָס האַרץ | Motl a le coeur brisé |
אַלעס קוקט אױס צו אים שוואַרץ | Tout lui paraît sombre |
ער דרײט זיך לעבן שאַפּ מיט אַ סײַן | Il va et vient devant l'atelier avec une pancarte. |
| |
וואָס זשע וויל דען מאָטל | Que veut donc Motl |
דער אָפּרײטער מאָטל | Motl l'ouvrier ? |
ער וויל ניט קײן עשירות און קײן געלט | Il ne veut ni richesses ni argent |
ער וויל פֿאַר ווײַב און קינדער ברױט | Il veut du pain pour sa femme et ses enfants |
און אַ מאָל אַ שוך אַ קלײד | Et parfois des chaussures, une robe |
מאָטל וויל קײן סך נישט פֿון דער וועלט | Motl ne demande pas grand-chose au monde. |
| |
אין פּיקעטלײַן שטײט מאָטל | Motl fait le piquet de grève |
און אַ גענגסטער מיט אַ בוטל | et un gangster avec une bouteille |
באַפֿאַלן איז אים דאָרט אין מיטן גאַס | l'a attaqué là, en pleine rue |
מיטן פֿלאַש וואָס ער האָט געהאַלטן | Avec la bouteille qu'il tenait |
האָט ער מאָטלס קאָפּ צעשפּאַלטן | il a cassé la tête de Motl |
אין זײַן אײגן בלוט ווערט מאָטל נאַס | Motl baigne dans son propre sang. |
| |
געוואָרן איז אַ טומל אַ געשרײ | C'est un tumulte, un cri |
געבראַכט אים צו זײַן ווײַב און קינדער צווײ | On l'apporte à sa femme et à ses enfants |
זײ ווײנען גיסן טרערן | Ils se lamentent, versent des larmes |
נאָר מאָטל קען נישט הער | Mais Motl ne peut pas entendre |
מאָטל האָט גע־ענדיקט שױן זײַן זשאָב | Motl a fini de travailler. |
| |
וואָס זשע וויל דען מאָטל | Que veut donc Motl |
דער אָפּרײטער מאָטל | Motl l'ouvrier ? |
ער וויל ניט קײן עשירות און קײן געלט | Il ne veut ni richesses ni argent |
ער וויל פֿאַר ווײַב און קינדער ברױט | Il veut du pain pour sa femme et ses enfants |
איצט ליגט שױן מאָטל טױט | Maintenant Motl gît là, mort, |
מאָטל וויל קײן סך נישט פֿון דער וועלט | Motl ne demande pas grand-chose au monde. |