Originale | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
GOOD KURDS, BAD KURDS | Curdi buoni, Curdi cattivi |
| |
Saddam Hussein gassed the Kurdish people | Saddam Hussein ha gassato il popolo Curdo, |
Killed thousands in a single day | Ne ha ammazzati a migliaia in un solo giorno, |
And twelve long years later | E dodici lunghi anni dopo |
Uncle Sam said: "You can't treat your Kurds this way | Lo Zio Sam ha detto: “Non potete trattare così i vostri Curdi, |
And furthermore all Kurds are freedom fighters | E in più tutti i Curdi sono combattenti per la libertà |
Who resist this Iraqi tyranny | Che resistono alla tirannia irachena, |
And Uncle Sam will give them guns and maybe sometimes ammunition | E lo Zio Sam darà loro armi e forse anche un po' di munizioni, |
So the brave Kurds can fight until they're free." | In modo che i coraggiosi Curdi possano combattere finché non saranno liberi.” |
| |
Meanwhile in southeastern Turkey | Nel frattempo, nella Turchia sudorientale, |
The Turkish Army had a unique plan: | L'esercito turco aveva uno e un solo piano: |
"We'll go in and burn down three thousand villages | “Entreremo in campo e bruceremo tremila villaggi, |
Get rid of what they call Kurdistan." | Ci sbarazzeremo di quel che chiamano Curdistan.” |
Well, some of these pesky Kurds decided | Beh, qualcuno di questi Curdi scocciatori ha deciso |
That they would rather fight instead of die, | Che avrebbe combattuto piuttosto di morire, |
So Uncle Sam said, "You are terrorists | E così lo Zio Sam ha detto: “Voi siete terroristi |
"Because Turkey is our ally." | Perché la Turchia è nostra alleata.” |
| |
Geopolitics is confusing | La geopolitica confonde, |
In fact, it can be quite absurd | In effetti, può essere parecchio assurda |
Especially if you value your freedom | Specialmente se avete cara la vostra libertà |
You live in Turkey and you are a Kurd | Vivendo da Curdi in Turchia |
| |
Yes, when Iraqi Kurds are massacred | Sì, quando son massacrati i Curdi iracheni |
We say this is genocide | Noialtri diciamo che è un genocidio, |
OK, we armed the Army through the eighties | Ok, abbiamo armato l'Esercito per tutti gli anni '80 |
But now we proudly take the Kurdish side | Ma ora siamo orgogliosamente dalla parte dei Curdi. |
But in Turkey it's an internal matter | Però in Turchia è una questione interna, |
And for us to get involved would be wrong | E per noi sarebbe sbagliato intrometterci, |
So we'll sell some tanks and 'copters to Ankara | E quindi manderemo ad Ankara un po' di carri armati ed elicotteri, |
And hope these poor folks can get along | Sperando che quella povera gente se la cavi |
| |
Yes, geopolitics is confusing | Sì, la geopolitica confonde |
And you can't take the Yankees at their word | E gli Yankees non si posson prendere in parola, |
At least that's distinctly how it looks | Almeno è come appare chiaro |
If you live in Turkey and you're a Kurd | Vivendo da Curdi in Turchia |
| |
So when they talk about American interests | E quindi, quando parlano di interessi americani |
And it somehow seems that they're not yours | E non sembra che proprio corrispondano ai vostri, |
Going all over the world | Allora se ne vanno per tutto il mondo |
Bombing countries and starting up wars. | A bombardare paesi e a incominciare guerre. |
You'd better leave it to the experts | Fareste meglio a lasciare che se ne occupino gli esperti |
Go on back to your Playstations | E tornare alle vostre Playstation, |
'Cause our foreign policy only makes sense | Perché la nostra politica estera è comprensibile |
To CEO's of multinational corporations | Soltanto ai CEO delle multinazionali |
| |
'Cause geopolitics is confusing | Perché la geopolitica confonde, |
And if you feel like you're not being heard | E se vi sentite incompresi |
Just imagine how much worse it could be | Immaginate un po' quanto sarebbe peggio |
If you lived in Turkey and you were a Kurd. | Vivere da Curdi in Turchia. |