Canción del poder popular
Inti-IllimaniOriginale | Traduzione italiana di Flavio Poltronieri |
CANCIÓN DEL PODER POPULAR Si nuestra tierra nos pide tenemos que ser nosotros los que levantemos Chile, así es que a poner el hombro. Vamos a llevar las riendas de todos nuestros asuntos y que de una vez entiendan hombre y mujer todos juntos. Porque esta vez no se trata de cambiar un presidente, será el pueblo quien construya un Chile bien diferente. Todos vénganse a juntar, tenemos la puerta abierta, y la Unidad Popular es para todo el que quiera. Echaremos fuera al yanqui y su lenguaje siniestro. Con la Unidad Popular ahora somos gobierno. La patria se verá grande con su tierra liberada, por que tenemos la llave ahora la cosa marcha. Ya nadie puede quitarnos el derecho de ser libres y como seres humanos podremos vivir en Chile | CANZONE DEL POTERE POPOLARE Se la nostra terra ce lo chiede dobbiamo esser noi quelli che costruiscono il Cile perciò: al lavoro! Prendiamo le redini di tutte le nostre faccende e che finalmente si capiscano uomo e donna, tutti insieme Perchè stavolta non si tratta di cambiare un presidente sarà il popolo che costruirà un Cile ben differente Tutti vengano a riunirsi: la porta è aperta e la Unità Popolare è per tutti quelli che la vogliono Caccieremo fuori lo yankee e il suo parlare sinistro con la Unità Popolare ora siamo governo Perchè stavolta non si tratta di cambiare un presidente sarà il popolo che costruirà un Cile ben differente La Patria diventerà grande con la sua terra liberata perchè abbiamo la chiave adesso le cose vanno E nessuno può toglierci il diritto di esser liberi e come esseri umani potremo vivere in Cile Perchè stavolta non si tratta di cambiare un presidente sarà il popolo che costruirà un Cile ben differente |