Lingua   

Cantar de emigração

Adriano Correia de Oliveira
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Riccardo Venturi
CANTAR DE EMIGRAÇÃO

Este parte,
aquele parte
E todos, todos se vão
Galiza ficas sem homens
Que possam cortar teu pão

Tens em troca
órfãos e órfãs
tens campos de solidão
tens mães que não têm filhos
filhos que não têm pai

Coração
que tens e sofres
longas ausências mortais
viúvas de vivos mortos
que ninguém consolará

Este parte,
aquele parte
E todos, todos se vão
Galiza ficas sem homens
Que possam cortar teu pão

Este parte,
aquele parte
E todos, todos se vão
Galiza ficas sem homens
Que possam cortar teu pão

Tens em troca
órfãos e órfãs
tens campos de solidão
tens mães que não têm filhos
filhos que não têm pai

Coração
que tens e sofres
longas ausências mortais
viúvas de vivos mortos
que ninguém consolará

Este parte,
aquele parte
E todos, todos se vão
Galiza ficas sem homens
Que possam cortar teu pão

Este parte,
aquele parte
E todos, todos se vão
Galiza ficas sem homens
Que possam cortar teu pão

Tens em troca
órfãos e órfãs
tens campos de solidão
tens mães que não têm filhos
filhos que não têm pai

Coração
que tens e sofres
longas ausências mortais
viúvas de vivos mortos
que ninguém consolará

Este parte,
aquele parte
E todos, todos se vão
Galiza ficas sem homens
Que possam cortar teu pão
CANTO DI EMIGRAZIONE

Questo parte,
quello parte
e tutti, tutti se ne vanno
Galizia, resti senza uomini
che possan tagliarti il pane

Hai, in cambio,
orfani e orfane‎,
hai campi abbandonati
hai madri senza figli
e figli senza padri

Cuore
che hai e soffri
lunghe assenze mortali
vedove di morti viventi
che nessuno consolerà

Questo parte,
quello parte
e tutti, tutti se ne vanno
Galizia, resti senza uomini
che possan tagliarti il pane.

Questo parte,
quello parte
e tutti, tutti se ne vanno
Galizia, resti senza uomini
che possan tagliarti il pane.

Hai, in cambio,
orfani e orfane‎,
hai campi abbandonati
hai madri senza figli
e figli senza padri

Cuore
che hai e soffri
lunghe assenze mortali
vedove di morti viventi
che nessuno consolerà

Questo parte,
quello parte
e tutti, tutti se ne vanno
Galizia, resti senza uomini
che possan tagliarti il pane.

Questo parte,
quello parte
e tutti, tutti se ne vanno
Galizia, resti senza uomini
che possan tagliarti il pane.

Hai, in cambio,
orfani e orfane‎,
hai campi abbandonati
hai madri senza figli
e figli senza padri

Cuore
che hai e soffri
lunghe assenze mortali
vedove di morti viventi
che nessuno consolerà

Questo parte,
quello parte
e tutti, tutti se ne vanno
Galizia, resti senza uomini
che possan tagliarti il pane.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org