Megalomaniac
IncubusOriginale | Traduzione italiana di Daniele Fusca |
MEGALOMANIAC | MEGALOMANE |
I hear you on the radio You permeate my screen Its' unkind but, If I met you in a scissor fight I'd cut off both your wings On principle alone | Ti ho sentito alla radio hai sfondato il mio schermo è scortese ma, se ti incontrassi in una battaglia con delle forbici ti taglierei entrambe le ali da solo per principio |
Hey megalomaniac! You're no Jesus! Yeah, you're no fucking Elvis! Wash your hands clean of yourself, baby And step down, step down! | Hey megalomane! non sei Gesù! fanculo, non sei una specie di Elvis del cazzo! lavati le mani, pulisci il tuo stesso sporco bambino viziato! e fai un passo indietro, un passo indietro! |
If I were your appendages I'd hold open your eyes So you'd see That all of us are heaven sent And there was never meant to be only one To be only one | Se fossi la tua appendice (se tu dipendessi da me) ti aprirei gli occhi cosi potresti vedere che tutti noi siamo mandati dal cielo e non c'è motivo di pensare che tu sia il solo e unico non sei il solo e unico |
Hey megalomaniac! You're no Jesus! Yeah, you're no fucking Elvis! Wash your hands clean of yourself, baby And step down, step down! | Hey megalomane! non sei Gesù! fanculo, non sei una specie di Elvis del cazzo! lavati le mani, pulisci il tuo stesso sporco bambino viziato! e fai un passo indietro, un passo indietro! |
You're no Jesus You're not Elvis You're no answer | Non sei Gesù non sei Elvis non sei il cielo non sai tutto tu! |
Hey megalomaniac! You're no Jesus! Yeah, you're no fucking Elvis! Wash your hands clean of yourself, baby And step down, step down! | Hey megalomane! non sei Gesù! fanculo, non sei una specie di Elvis del cazzo! lavati le mani, pulisci il tuo stesso sporco bambino viziato! e fai un passo indietro, un passo indietro! |