По долинам и по взгорьям
Autori Vari / Different Authors / Différents AuteursEnglish translation 1 / Traduzione inglese 1 / Traduction anglaise... | |
Though the valleys and over hillsides, our divison did go forth. To capture the Primorye, stronghold of the White Army. To capture the Primorye, stronghold of the White Army. The banners were they were then filled, by the red of the last wounds. Went the squadrons so intrepid, of the Amur partisans. Went the squadrons so intrepid, of the Amur partisans. Their days of fame will not cease, and their fame will never dim. The troops of the partisans, captured cities very strong. The troops of the partisans, captured cities very strong. They will all remain as legends, like the sparkling of the fire. The storming nights of Spassk, the days of Volavecha. [1] The storming nights of Spassk, the days of Volavecha. We defeated the atamans, we dispersed the volvodes. At the shores of the Pacific, we then ended our campaigns. At the shores of the Pacific, we then ended our campaigns. | Through Valley and over Hills Through valleys and over hills Went the division forward To capture in battle Primorye The stronghold of the White Army. To capture in battle Primorye The stronghold of the White Army. The banners were filled By the red of the last wounds Went the intrepid squadrons Of the Amur partisans. Went the intrepid squadrons Of the Amur partisans. The fame of those days will never cease Will never dim The partisan troops Captured cities. The partisan troops Captured cities. And will remain as legends Like sparkling fires The storming nights of Spassk The days of Volochaevka. The storming nights of Spassk The days of Volochaevka. We defeated the atamans Dispersed the Voivodes And on the Pacific Ocean Had ended our campaign. And on the Pacific Ocean Had ended our campaign. |
[1] sic |