Originale | Versione italiana di Kiocciolina |
I CAN'T WRITE LEFT HANDED | NON POSSO SCRIVERE CON LA MANO SINISTRA |
| |
I can't write left-handed. | Non posso scrivere con la mano sinistra. |
Would you please write a letter-write a letter to my mother? | Per favore, scrivereste una lettera - scrivereste una lettera a mia madre? |
Tell her to tell-tell her to tell the family lawyer. | Ditele di dire - ditele di dire all'avvocato di famiglia |
Trying to get a deferment for my younger brother. | Di tentare di ottenere un rinvio del servizio di leva per il mio fratellino. |
Tell the Rev. Harris to pray for me. Lord, lord, lord. | Dite al Reverendo Harris di pregare per me. Signore, Signore, Signore. |
I aint gonna live-I don't believe I'm going to live to get much older. | Non vivrò - Non credo che vivrò fino a diventare più vecchio di così. |
Strange little man over here in Vietnam I aint never seen, bless | Uno strano ometto quì in Vietnam che non ho mai visto, benedici |
his heart, aint never done nothing to, he done shot me in my shoulder. | il suo cuore, non gli ho mai fatto niente, mi ha sparato nella spalla. |
| |
Boot camp we had classes. | Al campo di addestramento per reclute eravamo divisi in ranghi. |
You know we talked about fighting-fighting everyday. | Sapete, parlavamo di combattimenti - di combattimenti ogni giorno. |
And looking through rosy colored glasses, I must admit it seemed exciting anyway. | E guardando tutto attraverso il velo dell'ottimismo, devo ammettere che sembrava comunque eccitante. |
Oh, but someone that day overlooked to tell me bullets look better, | Oh, ma qualcuno quel giorno ha trascurato di dirmi che i proiettili sembrano migliori di quanto non siano, |
I must say - brother - when they're coming at you than going out the other way | Devo dire - fratello - quando vengono verso di te e poi escono fuori dall'altro lato |
And please call up the Rev. Harris. Tell him to ask the Lord to do some good things for me. | E vi prego, chiamate il Reverendo Harris. Ditegli di chiedere al Signore di fare alcune cose buone per me. |
Tell him I aint gonna live-I aint gonna live to get much older. | Ditegli che non vivrò - Non vivrò fino a diventare più vecchio di così. |
| |
Whoa, Lord. Strange little man over here in Vietnam I aint never seen - bless his heart- | Whoa, Signore. Uno strano ometto quì in Vietnam che non ho mai visto - benedici il suo cuore - |
I aint never done nothing to, he done shot me in my shoulder. | non gli ho mai fatto niente, mi ha sparato nella spalla. |