A Great Day for Freedom
Pink FloydOriginale | Versione italiana |
A GREAT DAY FOR FREEDOM | UN GRANDE GIORNO PER LA LIBERTÀ |
On the day the wall came down They threw the locks onto the ground And with glasses high we raised a cry for freedom had arrived On the day the wall came down The Ship of Fools had finally ran aground Promises lit up the night like paper doves in flight | Il giorno che il muro cadde Gettarono i lucchetti a terra E sollevando i bicchieri levammo un grido perché era arrivata la libertà. Il giorno che il muro cadde La Nave dei Folli s'era finalmente arenata Le Promesse illuminavano la notte come colombe di carta in volo. |
I dreamed you had left my side No warmth, not even pride remained And even though you needed me It was clear that I could not do a thing for you | Ho sognato che non eri più al mio fianco Non restava calore, né orgoglio E anche se avevi bisogno di me Era chiaro che non potevo fare niente per te |
Now life devalues day by day As friends and neighbors turn away And there's a change that, even with regret, cannot be undone Now frontiers shift like desert sands While nations wash their bloodied hands Of loyalty, of history, in shades of grey | Ora la vita si svaluta giorno per giorno E amici e vicini se ne vanno via Qualcosa è cambiato e neanche con il rimpianto possiamo tornare indietro Ora le frontiere si spostano come la sabbia del deserto E le nazioni lavano le loro mani insanguinate Di lealtà, di storia in sfumature di grigio |
I woke to the sound of drums The music played, the morning sun streamed in I turned and I looked at you And all but the bitter residues slipped away... slipped away | Mi sono svegliato al suono dei tamburi La musica suonava, il sole del mattino entrava dalla finestra Mi sono voltato e ti ho guardata E tutto tranne i resti amari è scivolato via... scivolato via |