Sangurin til frælsi (El día feliz que está llegando)
FrændurOriginale | Traduzione finlandese della versione svedese / Finnish translation... |
SANGURIN TIL FRÆLSI (EL DÍA FELIZ QUE ESTÁ LLEGANDO) Tú er tað fagrasta eg veit Tú er tað dyrasta á foldum Tú ert sum stjørnurnar - sum vindurin - sum brimbroti - sum fuglarnir - sum blómurnar á bønum Tú ert trygdarstjørna mín Tú ert mín trúgv - mín vón - mín elskhug Tú ert mítt blóð og míni lungu - míni eygu - mínir herðar - mínar hendur og mítt hjarta Frælsið er títt vakra navn Góðlæti er tín stolta móðir Rættvísi er tín bróðir Friðurin tín systur Stríðið er tín faðir Framtíðin tín ábyrgd. | LAULU VAPAUDELLE Sinä olet hienointa, mitä tiedän. Sinä olet kalleinta maailmassa. Sinä olet kuin tähdet, kuin tuulet, kuin aallot, kuin linnut, kuin kukat maan päällä. Sinä olet johtotähteni ja ystäväni. Sinä olet uskoni, toivoni, rakkauteni. Sinä olet vereni, keuhkoni, silmäni, hartiani, käteni ja sydämeni. Vapaus on sinun kaunis nimesi. Ystävyys on ylpeä äitisi. Oikeudenmukaisuus on veljesi. Rauha on sisaresi. Taistelu on isäsi, tulevaisuus vastuusi. Sinä olet hienointa, mitä tiedän. Sinä olet kalleinta maailmassa. Sinä olet kuin tähdet, kuin tuulet, kuin aallot, kuin linnut, kuin kukat maan päällä. |