Originale | Versione italiana, a partire da simone-rossi.it |
ON BATTLESHIP HILL | SULLA COLLINA DI BATTLESHIP |
| |
The scent of Thyme carried on the wind, | Il vento si porta addosso l’odore del timo |
stings your face into remembering | e ti sbatte in faccia e ti costringe a ricordare |
cruel nature has won again. | la natura crudele ha vinto di nuovo |
| |
On Battleship Hill's caved in trenches, | Sulla collina di Battleship costellata di trincee |
a hateful feeling still lingers, | rimane appeso come un odore questo odio, |
even now, 80 years later. | ancora oggi, ottant'anni dopo |
Cruel nature. | la natura crudele |
Cruel, cruel nature. | la natura crudele, crudele. |
| |
The land returns to how it has always been. | La terra torna a essere ciò che è sempre stata, |
The scent of Thyme carried on the wind. | l'odore di timo portato dal vento |
Jagged mountains, jutting out, | e le montagne tutte storte e sporgenti, |
cracked like teeth in a rotten mouth. | spaccate come i denti in una bocca marcia, |
On Battleship Hill I hear the wind, | sulla collina di Battleship sento il vento |
Say "Cruel nature has won again." | che dice "la natura crudele ha vinto di nuovo". |