الأرض لكم (El Ardo Lakoum)
Fairuz / فيروزOriginale | Traduzione inglese trascritta da YouTube |
الأرض لكم (EL ARDO LAKOUM) الأرض لكم والأرض تبتهج بملامسة أقدامكم العارية والأرض لكم وشعوركم مسترسلة تتوق إليها الريح والأرض لكم.. وأنتم الطريق فانهضوا من قيدكم عراة أقوياء والأرض لكم قدّسوا الحرية حتى لا يحكمكم، طغاة الأرض كلكم تقفون معاً أمام وجه الشمس ماذا بعد قتال اثنين جبارين؟ رمادٌ دماءٌ رمادٌ حيث الحصادون دماءٌ حيث الفلاحون وحيث عناقٌ لحبيبين فوق بقايا جنديين لماذا؟ لماذا؟ والأرض لكم؟ الأرض لنا؟ الأرض لكم الأرض لنا، وأنت أخي، لماذا إذاً تخاصمني؟ أنا لا أسمع، وأنت لا ترى وبنا شوقٌ ليدرك بعضنا الآخر فهذي يدي، هات يدك هذي يدي هات يدك هات يدك | THE LAND IS YOURS The land is yours The land is delighted when touching your bare feet The land is yours And the wind is eager for your scattered hair And the land is yours And you are the path Get rid of your shackle, then, nakedly, strongly Nakedly, strongly The land is yours Revere freedom So that you don’t be ruled by tyrants of Earth The land is ours and you are my brother Why don’t you quarrel me, then? The land is ours and you are my brother Why don’t you quarrel me, then? Why? Why, then? Why don’t you quarrel me, then? I can’t hear And you can’t see And we are eager to understand each other So, here is my hand, give me yours! So, here is my hand, give me yours! Give me your hand! |