Through The Barricades
Spandau BalletOriginale | Versione italiana |
THROUGH THE BARRICADES | ATTRAVERSO LE BARRICATE |
Mother doesn't know where love has gone She says it must be youth That keeps us feeling strong I see it in her face that's turned to ice And when she smiles she shows the lines of sacrifice | Mamma non sa dove sia finito l'amore dice che appartiene ai giovani che ci fa sentire forti Guardalo sul suo viso che è diventato di ghiaccio E quando sorride mostra le rughe della rinuncia |
And now I know what they're saying 'Cause our sun begins to fade And we made our love on wasteland And through the barricades | E ora so quel che dicono mentre il sole sta va tramontando che abbiamo coltivato il nostro amore nel deserto e fra le barricate. |
Father made my history He fought for what he thought Would set us somehow free He taught me what to say in school I learned it off by heart But now that's torn in two | Papà ha forgiato la mia storia ha combattuto per quello in cui credeva che ci avrebbe in qualche modo resi liberi Mi ha insegnato quello che dovevo dire a scuola Ho imparato tutto a memoria ma ora tutto è andato in frantumi. |
And now I know what they're saying In the music of the parade We made our love on wasteland And through the barricades | E ora capisco quel che dicono nella musica del corteo che abbiamo coltivato il nostro amore nel deserto e in mezzo alle barricate… |
Born on different sides of life We feel the same and feel all of this strife So come to me when I'm asleep We'll cross the line and dance upon the streets | Nati in lati diversi della vita avvertiamo le stesse emozioni e risentiamo dello stesso conflitto quindi vieni a destarmi quando dormo, attraverseremo il confine e balleremo per le strade |
And now I know what they're saying As the drums begin to fade And we made our love on wasteland And through the barricades | E ora so quel che dicono mentre i tamburi vanno attenuandosi che abbiamo coltivato l'amore nostro nel deserto e in mezzo alle barricate. |
Oh, turn around and I'll be there Well, there's a scar through my heart but I'll bare it again Oh, I thought we were the human race But we were just another borderline case And the stars reach down and tell us There's always one escape | Oh guardati attorno io sarò là c'è una cicatrice nel mio cuore e la scoprirò ancora pensavo che eravamo razza umana invece eravamo solo un altro incidente di frontiera E le stelle vengono giù a dirci che c'è sempre una via d'uscita. |
Oh, I don't know where love has gone And in this trouble land Desperation keeps us strong Friday's child is full of soul With nothing left to lose, there's everything to go | Io non so dove l'amore sia finito e in questa terra disgraziata è la disperazione a farci forti fortunato chi è pieno di vita con niente da perdere c'è tutto da guadagnare. |
And now I know what they're are saying It's a terrible beauty we've made So we make our love on wasteland And through the barricades | E ora capisco quel che dicono abbiamo messo su solo una meraviglia mostruosa, perciò coltiviamo il nostro amore nel deserto e attraverso le barricate.. |
Now I know what they're are saying As hearts go to their graves We made our love on wasteland Oh, and through the barricades | E ora capisco quel che dicono, mentre il nostro cuore ha quasi finito di battere che abbiamo coltivato l'amore nostro nel deserto e fra… le barricate. |