Lingua   

Grândola, vila morena

José Afonso
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersão bilíngue em português e basco (Euskara) / Versione bi...
GRÂNDOLA, VILA MORENAGRÂNDOLA, VILA MORENA
Grândola, vila morena
Terra da fraternidade,
O povo é quem mais ordena
Dentro de ti, ó cidade.
Dentro de ti, ó cidade
O povo é quem mais ordena,
Terra da fraternidade,
Grândola, vila morena.
Grândola, vila morena
Terra da fraternidade,
O povo é quem mais ordena
Dentro de ti, ó cidade.
Dentro de ti, ó cidade
O povo é quem mais ordena,
Terra da fraternidade,
Grândola, vila morena.
Em cada esquina um amigo,
Em cada rosto igualdade,
Grândola, vila morena
Terra da fraternidade.
Terra da fraternidade,
Grândola, vila morena
Em cada rosto igualdade
O povo é quem mais ordena.
Oxalá, lá, o-oooh
Oxalá, lá, o-oooh
Oxalá, lá, o-oooh
Oxalá, lá!

Em cada esquina um amigo,
Em cada rosto igualdade,
Grândola, vila morena
Terra da fraternidade!
Grândola, vila morena
Terra da fraternidade,
O povo é quem mais ordena
Dentro de ti, ó cidade.
À sombra duma azinheira
Que já não sabia a idade
Jurei ter por companheira
Grândola, a tua vontade.
Grândola a tua vontade
Jurei ter por companheira
À sombra duma azinheira
Que já não sabia a idade.
À sombra duma azinheira
Que já não sabia a idade
Jurei ter por companheira
Grândola, a tua cidade.
Grândola a tua cidade
Jurei ter por companheira
À sombra duma azinheira
Que já não sabia a idade.
Herriak suntsituz diktadura [1]
eskuratu zuen boterea,
eta armak, zibilen eskuetan
klabelinetan bilakatu ziran.
Gorri kolorea hango ruetan!
Lore usaina hango ruetan!
Garaipena ere hango poboetan!
Ta meninoen aurpegietan!
[1] Traduzione italiana / Italian translation

Il popolo, sconfiggendo la dittatura prese il potere
e le armi, con l'aiuto dei civili
si trasformarono in garofani
Colore rosso per quelle strade!
Odore di fiori in quelle strade!
Anche la vittoria in quei paesi!
E nei visi dei bambini!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org