Lingua   

Ami Go Home

Ernst Busch
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione polacca / Polska wersja / Polish version / Version polonaise...
Ami Go Home!Ami Go Home
Per le strade e le città
dove combattesti già
sei tornato soldatino american,
non è più com'era allor
senza evviva e senza fior
non hai pace, non hai fede nel doman.
Cóż o pięknie życia rzec,
gdy nad światem wisi miecz
i gdy ziemię nam chcą rozbić w proch i pył.
Lecz nie będzie z tego nic
bo my chcemy długo żyć,
więc wołają Niemcy dziś ze wszystkich sił:
Go home, Ami Ami go home

la tua bomba atomica che val?
Se la guerra scoppierà
anche te travolgerà
non han pace gli aggressori e tu lo sai.

Torna a casa americano
il tuo fucile lascia star
lo zio Truman sta laggiù
e nei guai ci resti tu
se alla vecchia Europa non dirai Good Bye.
Go home, Ami, Ami, go home,
oddaj swój atom w służbę dniom,
zostaw Ren i Lorelei,
grzecznie powiedz im: ,,good bye”
Lorelei, na straży wolnych Niemiec trwaj.

Hej, panowie z USA, już za długo postój trwa,
„German boys” nie będą dla was ziemi gryźć.
Niech rdzewieje wasza broń,
nie wciśnięcie nam jej w dłoń –
my w pokoju chcemy po swą przyszłość iść.
Go home, Ami Ami go home

la tua bomba atomica che val?
Se la guerra scoppierà
anche te travolgerà
non han pace gli aggressori e tu lo sai.

Vuoi Firenze tu occupar
a Livorno vuoi sbarcar,
ma l'Italia a casa ti rimanderà.
Eisenhower può viaggiar,
Mister Dayton può trescar
ma nessuno per Wall Street combatterà.
Go home, Ami, Ami, go home,
oddaj swój atom w służbę dniom,
zostaw Ren i Lorelei,
grzecznie powiedz im: ,,good bye”
Lorelei, na straży wolnych Niemiec trwaj.

Słyszysz, Ami – śpiewa kraj pieśni panny Lorelei,
co wśród skał swe włosy czesze w zmierzchu czas,
Każdy tutaj złamie grzbiet,
kto jej grzebień złamać chce –
smutna, lecz prawdziwa jest prastara baśń.
Go home, Ami Ami go home

la tua bomba atomica che val?
Se la guerra scoppierà
anche te travolgerà
non han pace gli aggressori e tu lo sai.

Dice Francia: Ami go home!
Cina incalza: Ami go home!
Tutto il mondo ti ripete: Ami go!
Se ti stanno ancora a cuor
la tua casa e il tuo lavor
anche tu alla guerra devi dire no!
Go home, Ami, Ami, go home,
oddaj swój atom w służbę dniom,
zostaw Ren i Lorelei,
grzecznie powiedz im: ,,good bye”
Lorelei, na straży wolnych Niemiec trwaj.

Ami, dobrze radzę ci:
nie pchaj nosa między drzwi –
wiemy dobrze, co twój Marshall dla nas ma.
Lecz za pokój i za trud
razem – całą parą w przód!
Hej, kotwica w górę! Drogę każdy zna.
Go home, Ami Ami go home

la tua bomba atomica che val?
Se la guerra scoppierà
anche te travolgerà
non han pace gli aggressori e tu lo sai.
Go home, Ami, Ami, go home,
oddaj swój atom w służbę dniom,
zostaw Ren i Lorelei,
grzecznie powiedz im: ,,good bye”
Lorelei, na straży wolnych Niemiec trwaj.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org