Originale | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
אַלע ברידער | TUTTI FRATELLI |
| |
און מיר זײַנען אַלע ברידער, אוי, אוי, אַלע ברידער, | E noi siam tutti fratelli, hey, hey, tutti fratelli, |
און מיר זינגען פרײלעכע לידער, אוי, אוי, אוי. | e cantiamo canzoni allegre, hey, hey, hey. |
| |
און מיר האַלטן זיך אין אײנעם, אוי, אוי, אוי, זיך אין אײנעם, | E noi ci teniamo assieme, hey, hey, teniamo assieme |
אזלחות איז ניתאָ בײַ קײנעם, אוי, אוי, אוי. | come non è mai per nessuno, hey, hey, hey. |
| |
טראַ-לאַ-לאַ, טראַ-לאַ-לאַ. טראַ-לאַ-לאַ, טראַ-לאַ-לאַ | Tra-la-la, tra-la-la. Tra-la-la, tra-la-la. |
טראַ-לאַ-לאַ-לאַ, טראַ-לאַ-לאַ. | Tra-la-la-la-la. Tra-la-la. |
| |
און מיר זײַנען אַלע אײניק, אוי, אוי, אַלע אײניק! | E noi siamo tutti uniti, hey, hey, tutti uniti |
צי מיר זײַנען פֿיל צי װײניק, אוי, אוי, אוי! | Che siam tanti o siamo pochi, hey, hey, hey. |
| |
און מיר ליבן זיך דאָך אַלע, אוי, אוי, זיך דאָך אַלע! | E ci amiamo tutti quanti, hey, hey, tutti quanti, |
װי אַ כאָסן מיט אַ קאַלע, אוי, אוי, אוי! | come giovani sposini, hey, hey,hey! |
| |
און מיר זײַנען פֿרײלעך, מונטער, אוי, אוי, פֿרײלעך, מונטער! | Siamo allegri e sorridenti, hey, hey, sorridenti! |
זינגן לידער, טאַנצן אונטער, אוי, אוי, אוי. | Cantiam canzoni e poi balliamo, hey, hey, hey. |
| |
און מיר זײַנען אַלע שװעסטער, אוי, אוי, אַלע שװעסטער, | E noi siam tutte sorelle, hey, hey, tutte sorelle, |
אַזוי װי ראחל, רות און אסתר, אוי, אוי, אוי. | Proprio come Rachele, Ruth e Ester, hey, hey, hey. |
| |
און מיר זײַנען אַלע פֿרײלעך, אוי, אוי, אַלע פֿרײלעך, | E noi siamo tutti allegri, hey, hey, hey, tutti allegri |
װי יונתן און דויד המלך, אוי, אוי, אוי | Come Giònata e il Re David, hey, hey, hey. |