The Prayer
Ray ScottOriginale | Traduzione francese da l’histgeobox |
THE PRAYER | LA PRIÈRE |
Bow your heads in prayer We shall now pray for the governor Oh Lord | Inclinez vos têtes pour la prière Nous allons désormais prier pour le gouverneur Oh Dieu |
Let the governor have a car accident With a gasoline truck That’s been hit by a match wagon Over the Grand Canyon | Que le gouverneur ait un accident avec un camion citerne heurté par un wagon d'allumettes au dessus du Grand Canyon |
And if that’s not bad enough for the governor Let the ambulance that’s taking him to the hospital Four flat tires Let the motor crack Let the block bust Let the windshield crack Let the driver have a stroke And hemmorage And run into a brick wall , Lord That’s housing nuclear warheads and TNT | et si cela ne suffit pas encore pour le gouverneur faites en sorte que l'ambulance qui le conduit à l'hôpital ait quatre pneus crevés, un moteur usé un pare-brise fendu que son conducteur ait une crise cardiaque et fasse une hémorragie et percute un mur de brique, Dieu, devant une centrale nucléaire pleine de TNT |
And if that’s not bad enough for the governor When he gets to the hospital Let the doctor be a junkie With a gorilla on his back An orang-utan in his room And let the hospital catch on fire And let the hospital ceiling cave in on the operating table And let the doctor have a rusted scalpel in his hand | et si cela ne suffit pas encore pour le gouverneur lorsqu'il arriva à l'hôpital faites que le docteur soit drogué avec un gorille à ses trouses un orang-outang dans sa chambre que l'hôpital prenne feu que le plafond de la salle d'opération s'écroule que le docteur ait un scalpel rouillé entre les mains |
Oh Lord if that’s not bad enough for the governor Lord have mercy Let him be stranded in the Sahara desert 10,000 miles of dry sand Eyeballs bulging Tongue swollen Lips cracked Crawling on his hands and knees And let him come up on a cool running fruit stand Of frosty fruit juice in that hot desert And let them have a black waiter back there lord, like they always have | Oh Dieu si cela ne suffit toujours pas, oh Dieu ayez pitié qu'il soit coincé dans le Sahara 10 000 miles de sable sec les yeux enflés la langue gonflée les lèvres craquelées rampant sur les mains et les genoux et qu'il découvre un stand de jus de fruit frais de jus de fruit bien glacé dans ce désert brûlant et qu'il y ait un serveur noir derrière ce stand, Seigneur, comme c'est toujours le cas |
And if that’s not bad enough for the governor Lord have mercy Let lightning strike him in the heart 38 times Let muddy water run in his grave And let possums, 14 of ‘em, suffering from hydrophobia Eat through the casket looking for some new meat and make him so ugly Until he will resemble a gorilla sucking hot Chinese mustard Lying across a railroad track with freight trains, 22 of ‘em, running across his kneecaps | Et si cela ne suffit toujours pas Dieu ayez pitié qu'il soit foudroyé par une attaque à 38 reprises faites que sa tombe soit engloutie sous l'eau boueuse et faites que des ?, souffrant de la rage pénètrent dans son cercueil en quête de chair fraîche, le rendant si laid jusqu'à ressembler à un gorille léchant de la moutarde chinoise chaude qu'on l'étende ensuite sur la voie ferrée et que des trains de marchandises roulent sur ses rotules à 22 reprises. |
And if that’s not bad enough for the governor Lord let him suffer Make him live in agony When he wakes up tomorrow morning Oh Lord Let him have nappy hair and be black like me. | et si cela n'est pas assez pour le gouverneur Dieu, laissez le souffrir, faites de sa vie un calvaire quand il se réveillera demain matin, faites qu'il ait les cheveux crépus et une peau noire comme la mienne. |