Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Autore Sine Frontera

Rimuovi tutti i filtri
Video!

Sharaf

Sharaf
2023
Il mondo alla rovescia

“Sharaf” Parla dell’infanzia rubata, dei bambini nati in uno scenario di guerra privati della serenità, dell’istruzione e costretti a vivere sotto le bombe, in un mondo di adulti la cui unica aspirazione è quella di uccidere, bruciare e distruggere il mondo che li circonda.
Sharaf ha sette anni
(continua)
inviata da Dq82 25/6/2023 - 19:12
Video!

La rotta del sole

La rotta del sole
2023
Il mondo alla rovescia
Gli uccelli migratori
(continua)
inviata da Dq82 25/6/2023 - 12:10
Percorsi: Liberi uccelli
Video!

C’est fini

C’est fini
2023
Il mondo alla rovescia

“C’est Fini” E’ un brano Dub distopico in lingua francese e spagnolo è un mantra che gira su se stesso in modo quasi ossessivo con la frase “C’est fini”( è finita ) e rispecchia tutta l’oscura incertezza verso il futuro, propria di questi tempi. Ma in tutto questo c’è anche un lampo di speranza, la canzone finisce con “N’est pas fini” (non è finita), che lascia trasparire la voglia di continuare a credere in un mondo migliore e la propensione a resistere, di chi è abituato a non mollare mai.
C’est fini C’est fini C’est fini C’est fini
(continua)
inviata da Dq82 24/6/2023 - 18:53
Video!

Il mondo alla rovescia

Il mondo alla rovescia
2023
Il mondo alla rovescia

“Il Mondo alla Rovescia”, E’ la canzone che da il titolo all’intero album e vuole essere una riflessione e una critica al nuovo modello di società, dove il potere, il denaro e la furbizia hanno sempre la meglio, a discapito dei popoli e del pianeta, dove gli ultimi e i puri di cuore, passano per pazzi. Un mondo sottosopra, un mondo alla rovescia appunto.
Un vecchio pazzo
(continua)
inviata da Dq82 25/4/2023 - 19:46
Downloadable! Video!

Dietro il portone

Dietro il portone
Chanson italienne (Lombardo mantovano) – Dietro il portone – Sine Frontera – 2013

Il s’agit d’une ballade douce-amère à consonance irlandaise, l’histoire d’un déporté au camp de la mort d’Auschwitz ; « Et si c’est un homme, un parmi cent mille, je ne me souviens pas qui je suis, je ne me souviens pas de mon nom, dans le camp derrière la porte » et cite le tristement célèbre livre « Si c’est un homme » de Primo Levi au début du couplet, le reste des strophes sont chantées en dialecte mantouan. Un hommage à toutes les victimes de l’holocauste.


Dialogue maïeutique

Réglons tout de suite, Lucien l’âne mon ami, une petite question de mot, car elle apparaît dès le titre. Comme tu peux le voir, le titre en italien est « Dietro il portone », ce qui devrait se traduire par un titre comme « Derrière la grande porte » ou « Derrière le portail », mais comme tu peux le voir également, j’ai intitulé... (continua)
DERRIÈRE LA GRANDE GRILLE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 3/8/2021 - 10:55
Video!

Posizione orizzontale

Posizione orizzontale
Chanson italienne – Posizione orizzontale – Sine Frontera – 2003
Sine Frontera

"Position horizontale", une sorte de mantra générationnel hypnotique, où l’on parle de révolution ("éteindre la télévision"), mais toujours "en position horizontale", ce qui est une façon étrange et agréable de défier un monde vertical.

"Faites l’amour, pas la guerre."


Dialogue Maïeutique

« Faites L’amour, pas la guerre ! », dit Marco Valdo M.I., je pense que ce gentil précepte a marqué bien des jeunes filles et des jeunes gens de sorte qu’aujourd’hui – s’ils vivent encore – ils sont d’aimables (je l’espère) grands-parents ou arrière-grands-parents, selon la vitesse de reproduction.

Oh, dit Lucien l’âne, cette malicieuse injonction me paraît toujours autant d’actualité, même si on a pu constater au fil de l’histoire, de la préhistoire et même, des temps antérieurs, que l’humanité pouvait pratiquer les deux... (continua)
POSITION H.
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 1/5/2020 - 21:00




hosted by inventati.org