Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Lingua Gallese

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Le déserteur

Le déserteur
GALLESE (CIMRICO) / WELSH (CYMRAEG) / GALLOIS (CYMRAEG) - Huw Jones [1969]





Huw Jones è nato il 5 maggio 1948 a Manchester (in gallese: Manceinion). E’ l’autore di Dŵr, una delle più famose canzoni di protesta in lingua gallese (cimrica). Di famiglia e lingua gallese, fu scoperto a Cardiff nel 1968 da Meic Stevens; nel 1969 fondarono la casa discografica Sain, che pubblicava esclusivamente in gallese. Huw Jones pubblicò soltanto sei brani tra il 1968 e il 1973, prima di dedicarsi alla gestione della casa discografica. Tra questi sei brani, la sua versione gallese del “Déserteur” di Boris Vian, intitolata Y ffoadur (Propriamente: “Il fuggitivo”).

Huw Jones was born on 5 May 1948 in Manchester (Manceinion in Welsh). He is the author of Dŵr, a most renowned protest song in Welsh. Huw Jones comes from a Welsh and Welsh-speaking family. He was discovered in Cardiff by Meic Stevens and in... (continua)
Y Ffoadur
(continua)
inviata da CCG/AWS Staff 7/7/2023 - 17:51
Video!

Carlo

Carlo
[1969]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Dafydd Iwan
Album / Albumi: Y caneuon cynnar

Nella foto: un amministratore di questo sito beve birra Corona da
un'autentica Tazza dell'Incoronazione, portatagli appositamente da Londra.

Questa canzoncina in lingua gallese (dovuta all’irriverente Dafydd Iwan, l’autore di Yma o hyd, il “secondo inno nazionale” del Galles e sicuramente della nazionale di calcio gallese) ha qualche annetto: cinquantaquattro per la precisione, essendo stata composta nel 1969. E’ dedicata a un signore, tale Charles Philip Arthur George Windsor, che all’epoca era già più noto come “Carlo d’Inghilterra” in quanto “erede al trono” già da anni sufficienti affinché un neonato diventasse adolescente. In quanto “erede al trono” della Corona Britannica, gli spettava il titolo di “Principe di Galles”; titolo che avrebbe mantenuto fino... (continua)
Mae gen i ffrind bach yn byw ym Muckingham Palas,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 8/5/2023 - 13:08
Video!

Yma o hyd

Yma o hyd
[1981]
Lyrics and music / Testo e musica / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Dafydd Iwan
Dafydd Iwan ac Ar Log, 1983


" 'Yma o hyd' is an anthem for Welsh nationalists, Welsh-speaking culture and the industrial working class of Wales." - Martin Johnes, Swansea University.
Sebbene ancora soltanto per meno di due ore, al momento in cui comincio a scrivere, oggi è il 21 ottobre. Il 21 ottobre è l'anniversario, quest'anno il cinquantesimo sesto, della strage di Aberfan, in Galles. 21 ottobre 1966.



Centoquarantaquattro morti per una discenderia di carbone liquefatta dalle piogge dei giorni precedenti, di cui centosedici bambini della scuola elementare Pantglas, più i loro insegnanti. Ma non intendo “sintetizzare” di nuovo; occorre rimandare a una canzone che ne parla specificamente, Aberfan di David Ackles.

C'è tutto, in quella pagina; compresa l'incredibile storia della perturbazione... (continua)
Dwyt ti'm yn cofio Macsen,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/10/2022 - 23:19




hosted by inventati.org