Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Lingua Guarani

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

L'Internationale

L'Internationale
GUARANÍ [Avañe’ẽ]
Versione guaraní del poeta Félix de Guaranía
Guaraní version by the poet Félix de Guaranía
Interpretata da / Performed by Ricardo Flecha



Un cantante paraguayano canta prima una versione in spagnolo di Pra não dizer que não falei das flores di Geraldo Vandré, poi la versione in lingua guaraní dell'Internazionale. Il filmato proviene dalla giornata di chiusura del 5° Social Forum mondiale svoltosi nel 2005 a Porto Alegre, in Brasile. La versione in lingua guaraní, o Avañe’ẽ, è del poeta Félix de Guaranía ed è stata interpretata, tra gli altri, dal cantante Ricardo Flecha. Il testo della versione è stato fornito da Scott Horne, reperito da una pagina Instagram contenente un ulteriore video della versione. Un verso della versione è mancante.

In the above video, a Paraguayan folksinger sings first a Spanish version of Pra não dizer que não falei das flores by Geraldo Vandré... (continua)
La lira de los trabajadores
(continua)
inviata da Scott Horne 15/9/2023 - 07:05
Video!

Amazónica

Amazónica
[2021]
Nell'album "V"

Registrata in Amazzonia nella regione del Tapajos, la voce delle donne indigene “AS KARUANAS” canta un testo scritto con Mannarino.
La canzone è un grido calmo, e bagnato di pianto, che sale dal centro della Terra e vuole dire al mondo di aprire gli occhi.
La Regione del Tapajos è una delle zone più colpite dalle politiche anti-indigene del governo Bolsonaro in Brasile. Le cantanti del brano hanno perso amici e familiari nella lotta (invisibile in Occidente) che i garimpeiros portano avanti contro i resistenti indigeni.
L'attacco alla terra indigena e alle risorse naturali dell'Amazonia si sta trasformando in un vero e proprio genocidio.

newsic.it
Kaáeté usapi uikú
(continua)
inviata da Dq82 26/9/2021 - 12:31




hosted by inventati.org