Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Lingua Scozzese

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Sir Hugh, or The Jew's Daughter, or Hugh Of Lincoln, Showing The Cruelty Of A Jew's Daughter

anonimo
Sir Hugh, <i>or</i> The Jew's Daughter, <i>or</i> Hugh Of Lincoln, Showing The Cruelty Of A Jew's Daughter
Child #155
Tradizionale inglese [ca. XIII secolo]
English Traditional [ca. 13th Century]


Sir Hugh of Lincoln: Alle radici dell'antisemitismo

Con l'antichissima ballata di Sir Hugh siamo alle vere e proprie radici dell'antisemitismo nell'Europa medievale. Accolta nella raccolta canonica di Francis James Child con il n° 155, mostra già, e ben formato, tutto il consueto ammennicolo di leggende sui diversi (ebrei e zingari in primis): qui il rapimento di bambini cristiani e il loro "omicidio rituale". Nel considerare ovviamente l'antichità della ballata, che qui viene presentato in una versione scozzese settecentesca, non bisogna scordare due fatti: che da leggende come questa sono nati i pogrom, e che se esse possono essere in qualche modo comprese alla luce dei tempi, davvero rimane incompresibile come le stesse cose si perpetuino ai giorni nostri, nell'epoca dei mass media, di internet... (continua)
Four and twenty bonny boys
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 30/5/2008 - 00:24
Downloadable! Video!

Song For Ye, Jacobites [Ye Jacobites By Name]

Song For Ye, Jacobites [Ye Jacobites By Name]
The original, "very anti-Jacobite" version of 1740, from Cantaria.
YE JACOBITES BY NAME
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 15/9/2007 - 00:42
Downloadable! Video!

Scarborough Fair/Canticle, provided with The Elfin Knight, Whittingham Fair and Rosemary Lane, and with an Appendix on Riddles Wisely Expounded

Scarborough Fair/Canticle, <i>provided with</i> The Elfin Knight, Whittingham Fair <i>and</i> Rosemary Lane, <i>and with an Appendix on</i> Riddles Wisely Expounded
B1. THE ELFIN KNIGHT - La ballata tradizionale originale (Child #2A)
B1. THE ELFIN KNIGHT - The original traditional ballad (Child #2A)

My plaid awa, my plaid awa,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 29/3/2007 - 01:11

War Wives

"John Fyfe is a Scottish singer-songwriter based in Haddington. His song, War Wives, 'mainly comes from my memories as a wee lad brought up during the Second World War, when four of my uncles served in various branches of the armed forces, with only two coming home. Sixty years later, war wives still suffer.' Vocals and pipes by Davie Robertson."
War wives, war wives, hae seen it a'
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 11/3/2007 - 20:01
Downloadable! Video!

Farewell To Sicily

Farewell To Sicily
[1944]
Lyrics by Hamish Henderson
Music by Pipe Major James Robertson of Banff

Testo di Hamish Henderson
Musica del comandante della banda scozzese James Robertson di Banff

Una canzone scozzese, e scritta nel più stretto e ostico dialetto delle Highlands, dedicata...alla Sicilia? In guerra può succedere anche questo. Nel 1943, dopo lo sbarco alleato, il 51° reggimento di fanteria delle Highlands, proveniente dall'Africa Settentrionale, viene messo di stanza in Sicilia, con comando nella località di Tremestieri, presso Messina in direzione di Taormina. Ne fa parte anche il capitano Hamish Henderson, che nella vita civile fa il folklorista e lo scrittore di canzoni. Uno dei maggiori della sua terra. Nel 1944, quando il reggimento viene spostato e deve abbandonare la Sicilia, Henderson scrive una canzone facendola musicare al comandante ("Pipe Major", ovvero "Cornamusa maggiore") della... (continua)
The pipie is dozie, the pipie is fey
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/8/2006 - 14:05
Video!

The Forfar Soldier

[XIX secolo / 19th Century]
Interpretata da Jimmy McBeath in "A Soldier's Life for Me" (Folksongs of Britain, Volume 8)
Recorded by Jimmy McBeath in "A Soldier's Life for Me" (Folksong of Britain, Volume 8)

L'attribuzione di questa canzone a tale David Shaw fu sostenuta dal grande folklorista e poeta scozzese Gavin Greig, ma è comunque incerta. Veniva cantata su diversi motivi, come ad esempio "Johnny Lad", "Merrily Danced the Quaker's Wife" e "Robin Tamson's Smiddy".

Written by David Shaw in 1800s, according to Gavin Greig. "It was sung to many different tunes, such as "Johnny Lad," "Merrily Danced the Quaker's Wife," and "Robin Tamson's Smiddy" - Mudcat Café
In Forfar I was born and bred
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 20/11/2005 - 03:50
Downloadable! Video!

Arthur McBride

anonimo
Arthur McBride
From Gavin Greig's "Songs of Northeast"
Recorded on David Jones' "Easy and Slow"
and Carthy and Swarbrick, "Prince Heathen"

da/from The Mudcat Café
ARTHUR McBRIDE
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 13/11/2005 - 01:39
Downloadable! Video!

The Lament Of The Border Widow

anonimo
The Lament Of The Border Widow
Child #106H
Tradizionale scozzese, XVI secolo
Scottish Traditional, 16th Century


The Lament of the Border Widow è una tipica border ballad dell’epoca, compresa tra la seconda metà del XVI e la prima metà del XVII secolo, in cui le terre di frontiera tra Inghilterra e Scozia erano terreno di guerra continua tra i sovrani dei rispettivi stati e tra i clan e le famiglie che li sostenevano. Fu un secolo terrificante per le Lowlands scozzesi (cfr. anche Captain Ker, or Edom o’ Gordon): una “guerra dimenticata” dell’epoca, che impoveri’ e spopolo’ la Scozia meridionale e l’Inghilterra settentrionale per secoli, annientando tra l’altro completamente la società tradizionale scozzese. Logico che i mille e mille episodi di questa guerra abbiano dato luogo a decine di ballate che sono tra le più belle dell’intero corpus childiano; in ogni guerra fioriscono le canzoni.

Gli avvenimenti narrati in... (continua)
My love he built me a bonny bower,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi




hosted by inventati.org