Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2018-7-13

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Cárcel, hospital o muerte

Cárcel, hospital o muerte
Album : La nube rosa
Date una oportunidad compañero
(continua)
inviata da adriana 7/7/2018 - 07:06
Downloadable! Video!

Venceremos

Venceremos
"Venceremos adalah sebuah lagu berbahasa Spanyol yang teksnya dibuat oleh Claudio Ittura dan musiknya oleh Sergio Ortega. Victor Jara lalu membuat lirik baru untuk kepentingan kampanye presiden Chili pada tahun 1970.

Lagu tersebut kemudian menjadi populer setelah pemilu 1970 di Chili, yang dimenangkan oleh Salvador Allende. Kepopuleran lagu tersebut juga dibantu akan dukungan yang besar kepada koalisi Unidad Popular, sehingga mereka lalu menjadikan lagu ini lagu resminya."
KITA AGAN MENANG!
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 7/7/2018 - 06:20
Downloadable! Video!

Cambia il vento

Cambia il vento
long dark years, but a change is gonna come!
THE WIND IS CHANGING
(continua)
inviata da Leonardo 6/7/2018 - 22:24
Video!

Nenè Acciaio

Nenè Acciaio
2018
Sentieri Partigiani. Tra Marche e Memoria

“Nenè Acciaio”, il ritratto del comandante siciliano (il cui vero nome era Emanuele Lena) a capo del gruppo partigiano della “201 volante”; fu soprannominato Acciaio per il coraggio e la tenacia che profondeva contro gli oppressori nazi-fascisti e venne catturato e giustiziato da una raffica di mitra a soli 24 anni. Musicalmente la canzone inizialmente è sostenuta, oltre alla voce di Marco Sonaglia, dalla chitarra acustica del cantautore fabrianese e dal violino di Gazich; a quasi metà brano irrompe riconoscibilissima la voce di Marino Severini e successivamente la chitarra elettrica, altrettanto riconoscibile, di Sandro Severini, oltre alle armonie vocali del tandem Sforza-Vivani, per chiudere con un duetto finale di violino e fisarmonica di Emanuele Storti.
estatica.it

LENA EMANUELE (Acciaio)
Nenè Acciaio

Marina di Siracusa 1° febbraio... (continua)
La rabbia dentro nel cuore
(continua)
inviata da Dq82 6/7/2018 - 18:54
Downloadable! Video!

Lu Fiju a Milano

Lu Fiju a Milano
Accordi

RE, SOL, LA7

Nce do cri[RE]stiani, maritu e muiere
La televi[SOL]sione tutte le sere
La banca ggiu[LA7]stata a mienzu la stanza
Do piatti di[RE]versi e la stessa pietanza
Lu pane, lu vinu, la nostalgia
Na vecchia chi[SOL]tarra, la fotografia
Te lu va[LA7]gnone ca mo stae luntanu, fatica a Mi[SOL]la[RE]nu.
Partiu allu '90 cu cerca fatica, nu ncera nu [SOL]sordu mancu se mpica
E ulia cu ca[LA7]stima e nu chiaa le palore
Ma mo sa piaz[RE]zatu e stae de signore
E mo tutti l'anni, pioggia o sereno
Ne schiattari[SOL]sciamu dieci ore de trenu
Ma tantu de [LA7]Lecce lu postu lu cchiamu, partimu a Mi[SOL]la[RE]nu.
Quand'è primavera ggiustamu lu paccu
Cu cose ca [SOL]nce sulamente allu taccu:
la salsa, lu [LA7]vinu, l'oiu te ulia, le rape, le [RE]frise e ogni fessaria
taraddri e buccacci e ogni condimentu,
ca addunca stai [SOL]stai poi diventa Salentu
e cu ddri [LA7]piezzi... (continua)
Fausto Castronovo 6/7/2018 - 18:00
Downloadable! Video!

L'Internationale

L'Internationale
Annuntio vobis che, dal 2016, l' Internazionale Latina è diventata l'inno ufficiale della Federazione Celapitana (lat. Caelapes; ingl. Rose Commune of Caelapes /RCC/), nazione insulare di liberal-demo-socialisti composta dalle quattro isole di Mosolea, Passiflora, Alessor e Misley. Come autore di detta versione latina non posso che rallegrarmi, ma non avrei mai pensato in vita mia di comporre un inno nazionale...!
Riccardo Venturi 6/7/2018 - 14:03
Downloadable! Video!

Tarnac et l’État nucléaire

Tarnac et l’État nucléaire
Le Mix : «Tarnac et l’État nucléaire»

Au menu de ce nouveau mix consacré à l’affaire dite «de Tarnac», dont le procès débute à partir du 13 mars au tribunal correctionnel de Paris : le silence sur la question des transports nucléaires, l’échec des projets d’enfouissement des déchets radioactifs en Allemagne, une lecture de la revendication des sabotages, le fiasco policier du « crochet doré » et la complicité entre police et justice dans la répression des luttes politiques.
Fin 2008, la police débarque
(continua)
inviata da adriana 6/7/2018 - 13:47
Downloadable! Video!

Na oknu glej obrazek bled

anonimo
Na oknu glej obrazek bled
Su questo canto un bell'articolo di Dušan Kalc (in italiano e sloveno) dalla rivista dell'ANPI Provinciale di Trieste (la rivista è totalmente bilingue). L'articolo si trova a pag. 34. e riporta anche la traduzione italiana presente in questa pagina.
CCG/AWS Staff 6/7/2018 - 13:26
Downloadable! Video!

L’Europe de Frontex

L’Europe de Frontex
Paroles et musique : la parisienne libérée
Dans l’Europe de Frontex
(continua)
inviata da adriana 6/7/2018 - 12:09
Video!

Prisonniers basques

Prisonniers basques
[2017]

Le Mix : «Prison dedans, prison dehors !»

Un État répressif qui plaide coupable, des détenus-dehors qui se surveillent eux-mêmes, des cellules par milliers, quelques mutineries, et la fin du régime d’exception pour les prisonniers politiques basques
Les Basques sont un petit peuple préhistorique
(continua)
inviata da adriana 6/7/2018 - 11:11
Video!

Peines alternatives ?

Peines alternatives ?
[2017]

Le Mix : «Prison dedans, prison dehors !»

Un État répressif qui plaide coupable, des détenus-dehors qui se surveillent eux-mêmes, des cellules par milliers, quelques mutineries, et la fin du régime d’exception pour les prisonniers politiques basques
L’État est philanthrope, il aime ses citoyens
(continua)
inviata da adriana 6/7/2018 - 10:57
Downloadable! Video!

Fabrizio De André: Amico fragile

Fabrizio De André: Amico fragile
De André kirjoitti tämän laulun, jonka teksti on hänen tuotantonsa vaikeaselkoisimpia, yhdessä yössä suuren masennuksen vallassa, humalassa ja syvästi pettyneenä siihen, kuinka välinpitämättömästi ihmiset suhtautuivat sen ajan Italian poliittiseen ja yhteiskunnalliseen tilanteeseen.

Hän sai usein kutsuja yhteiskunnan merkkihenkilöiden juhliin. Niissä häntä kohdeltiin kuitenkin pelkkänä kitaraa soittavana viihdyttäjänä, jonka odotettiin huolehtivan siitä, että vieraat eivät pääse pitkästymään. [JR]
HAURAS YSTÄVÄ
(continua)
inviata da Juha Rämö 6/7/2018 - 10:45
Downloadable! Video!

L’État récidiviste

L’État récidiviste
[2017]

Le Mix : «Prison dedans, prison dehors !»

Un État répressif qui plaide coupable, des détenus-dehors qui se surveillent eux-mêmes, des cellules par milliers, quelques mutineries, et la fin du régime d’exception pour les prisonniers politiques basques
L’État français est régulièrement condamné
(continua)
inviata da adriana 6/7/2018 - 10:43
Video!

Puesia

Puesia
[1998]

Album : Terra
A l’orizonti infiarati
(continua)
inviata da adriana 6/7/2018 - 08:58
Downloadable! Video!

Venceremos

Venceremos
La versione svedese di Lena Melin e Jacob Branting, eseguita da Monica Zetterlund e Thorstein Bergman (1976)
The Swedish version by Lena Melin and Jacob Branting, performed by Monica Zetterlund and Thorstein Bergman (1976)
La version suédoise de Lena Melin et Jacob Branting, interprétée par Monica Zetterlund et Thorstein Bergman (1976)
La versión sueca de Lena Melin y Jacob Branting, interpretada por Monica Zetterlund y Thorstein Bergman (1976)
Svensk version av Lena Melin och Jacob Branting, sjungen av Monica Zetterlund och Thorstein Bergman (1976)
Lena Melin'in ja Jacob Branting'in ruotsinkielisen version laulavat Monica Zetterlund ja Thorstein Bergman (1976)


Dall'album Folk som har sånger kan inte dö (“Un popolo che ha canzoni non può morire”) del 1976; interpretata da Monica Zetterlund ("Vi skall segra"). Il testo svedese è stato fornito da Juha Rämö.

From the album Folk som har sånger... (continua)
VI SKALL SEGRA
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 6/7/2018 - 06:22

Ami jusqu’à la Mort

Ami jusqu’à la Mort
Ami jusqu’à la Mort

Chanson française – Ami jusqu’à la Mort – Marco Valdo M.I. – 2018
Ulenspiegel le Gueux – 64
Opéra-récit en multiples épisodes, tiré du roman de Charles De Coster : La Légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d’Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au Pays de Flandres et ailleurs (1867).
(Ulenspiegel – III, XXVI)



Dialogue Maïeutique

« Ami jusqu’à la Mort », je pense, Marco Valdo M.I. mon ami, que tu choisis volontairement des titres aussi énigmatiques. Regarde celui-ci et son singulier ami au singulier ; moi, j’aurais mis ami au pluriel.

Évidemment, Lucien l’âne mon ami, c’est de cette façon que généralement on présente la chose. Et précisément, c’est pour cette raison particulière que j’ai mis ami au singulier ; comme tu le sais, le pluriel ne vaut rien à l’homme - Le pluriel, car c’est la seule manière d’affirmer que cette devise – Ami jusqu’à la... (continua)
« Les nobles des Pays-Bas – par jalousie,
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 5/7/2018 - 16:52
Video!

Elvio e Ivan

Elvio e Ivan
2018
Sentieri Partigiani. Tra Marche e Memoria

Nel brano “Elvio e Ivan” a far capolino è una storia di amicizia tra Elvio Pigliapoco ed Ivan Silvestrini. I due, appartenenti al gruppo Lupo composto prevalentemente da giovani comunisti, vennero fucilati il 2 maggio 1944 a Fabriano, davanti alle mura di cinta del vecchio cimitero di Santa Maria; prima di morire Ivan riuscì a scrivere una lettera ai suoi genitori che riporta, come nel caso di Eraclio Cappannini, la significativa frase: “Siate forti come lo sono io”. Nel testo va rilevato come il ritornello rimanga impresso per le stupende parole usate (in questo caso le parole sono opera della coppia Brandoni-Gazich): “Chi muore non muore davvero, se la memoria è il tuo sentiero, su quel muro fiorisce la pervinca, se tu ricordi, la morte è vinta.” La parte cantata è affidata, e non poteva essere altrimenti, alla voce del fabrianese Marco... (continua)
A Fabriano le mura del cimitero
(continua)
inviata da Dq82 5/7/2018 - 15:13
Downloadable! Video!

Chi non vuol chinar la testa

Chi non vuol chinar la testa
HE WHO DOESN'T BOW
(continua)
inviata da ZugNachPankow 5/7/2018 - 14:32
Downloadable! Video!

Attention grenade !

Attention grenade !
[2018]

Le Mix : «Montez vos comptoirs !»

Montez vos comptoirs
Guerre à gogo
Attention grenade !

Néolibéralisme & répression. En plein fantasme colonial, le président exhorte les Français à prendre la mer pour découvrir les Indes, avec la guerre comme seul horizon. Bientôt, un hélico au-dessus de chaque hameau ?
E. Macron
(continua)
inviata da adriana 5/7/2018 - 13:17
Video!

Guerre à gogo

Guerre à gogo
[2018]

Le Mix : «Montez vos comptoirs !»

Montez vos comptoirs
Guerre à gogo
Attention grenade !

Néolibéralisme & répression. En plein fantasme colonial, le président exhorte les Français à prendre la mer pour découvrir les Indes, avec la guerre comme seul horizon. Bientôt, un hélico au-dessus de chaque hameau ?
Pour eux, tout n’est que Zone A Disrupter
(continua)
inviata da adriana 5/7/2018 - 13:13
Video!

Montez vos comptoirs

Montez vos comptoirs
[2018]

Le Mix : «Montez vos comptoirs !»

Montez vos comptoirs
Guerre à gogo
Attention grenade !

Néolibéralisme & répression. En plein fantasme colonial, le président exhorte les Français à prendre la mer pour découvrir les Indes, avec la guerre comme seul horizon. Bientôt, un hélico au-dessus de chaque hameau ?
Vivre une vie urgente
(continua)
inviata da adriana 5/7/2018 - 13:03
Downloadable! Video!

La collina, o Dormono sulla collina

La collina, <i>o</i> Dormono sulla collina
Fatti e personaggi locali raccontati seguendo la struttura narrativa originale
Adattamento di Augusto Andreoli
DORM’NO SU LA COLLINA
(continua)
inviata da Augusto Andreoli 5/7/2018 - 10:07

Le père Vénère

Le père Vénère
Album: d'Esprit68 (2008-2010)

"Cette chanson, écrite et interprétée vite fait a capella par Le Père Vénère pour Esprit68 , est évidemment une adaptation du fameux « Le Père Duchesne » composée en 1892 en référence au journal du même nom. Une version du Père Duchesne ouvre la compilation de chansons révolutionnaires post-soixante-huitardes Pour en finir avec le travail, que l’on peut écouter sur l’une des radios d’Esprit68.
Ne nous y trompons pas, le Père Vénère est un brave gars, un peu porté sur le picrate, qui, même s’il préconise de massacrer les flics, les managers, les coachs, les actionnaires, les banquiers, les publicitaires, et de foutre les écolos dans le bac des déchets recyclables, demeure de fort bonne compagnie. Peut-être qu'un jour le père Vénère éditera son propre fanzine..."
Né en septante-deux, nom de Dieu,
(continua)
inviata da adriana 5/7/2018 - 09:30

Vélo-Bolo

Vélo-Bolo
Paroles : Lucrèce pour Esprit68

Album: d'Esprit68 (2008-2010)

"Cette chanson à la gloire du génial Bolo’Bolo débute un peu comme l’horrible Allez viens boire un pt’it coup à la maison (à la place du bruit de bouteille débouchée, on a d'ailleurs le bruit de la sonnette de vélo !), mais après ça ressemble plutôt à Ouvrez la cage aux oiseaux de Pierre Perret, dans une version qui serait chanté par Boby Lapointe ! Bref c’est une petite chanson rigolote et délirante… Récemment, j’ai eu une illumination. Si c’est un type qui chante il doit dire « Elle a fait le tour du monde sur son vélo », ou encore « C’est ce que prêchait la fille sur son vélo » c'est-à-dire qu’il doit laisser entendre que le touriste utopiste est une femme. Et c’est l’inverse si c’est une fille qui chante... Pour le clip, je verrais bien une animation, peut-être avec des collages dans un théâtre de marionnettes, avec le type... (continua)
Elle a fait le tour du monde sur son vélo,
(continua)
inviata da adriana 5/7/2018 - 09:18

L'âme des anars

L'âme des anars
Paroles : Lucrèce pour Esprit68

Album: d'Esprit68 (2008-2010)
Longtemps, longtemps, longtemps
(continua)
inviata da adriana 5/7/2018 - 08:44

Hasta Siempre Makhnovtchina

Hasta Siempre Makhnovtchina
Paroles : Lucrèce pour Esprit68
Album: d'Esprit68 (2008-2010)
Tu connais le nom de Guevara
(continua)
inviata da adriana 5/7/2018 - 08:39

Au temps d'Anarchie

Au temps d'Anarchie
Paroles : Lucrèce pour Esprit68

Album: d'Esprit68 (2008-2010)
Il est une fenêtre
(continua)
inviata da adriana 5/7/2018 - 08:34

No border

No border
Paroles : Louise Mimie et Lucrèce pour Esprit68

Album: d'Esprit68 (2008-2010)
Le pouvoir trace ses lignes sur la terre,
(continua)
inviata da adriana 5/7/2018 - 08:24

La télé nous men

La télé nous men
Paroles : Lucrèce88 pour Esprit68

Album: d'Esprit68 (2008-2010)
La télé nous ment,
(continua)
inviata da adriana 5/7/2018 - 08:08
Downloadable! Video!

Venceremos

"Venceremos l'è 'na cansun scriüda del Sergio Ortega e pö re-scriüda del Víctor Jara che l'è devegnüda un simbul de libertaa in Südamerica."
VENGIARÈM
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 5/7/2018 - 01:46
Downloadable! Video!

Venceremos

우리 승리하리라("Venceremos")는 클라우디오 이투라(스페인어: Claudio Iturra)가 작사하고 세르히오 오르테가(스페인어: Sergio Ortega)가 작곡한 곡이다. 이 노래는 살바도르 아옌데의 1970년 인민연합 대통령 선거 캠페인에 사용됐다
우리 승리하리라 [1]
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 5/7/2018 - 01:21
Downloadable! Video!

Venceremos

Alternative version by Víctor Jara [1970]
Version alternative de Víctor Jara [1970]
Versión alternativa de Víctor Jara [1970]
Víctor Jaran vaihtoehtoinen versio [1970]




Preparata e registrata da Víctor Jara nel corso della campagna elettorale presidenziale del 1970. Le elezioni si svolsero il 4 settembre di quell'anno: Salvador Allende fu eletto presidente con il 36,65% dei voti. Tre anni dopo sarebbe arrivato un altro settembre.

Prepared and recorded by Víctor Jara for the 1970 presidential campaign. The election took place on 4 September of that year: Salvador Allende was elected President with a vote share of 36,65%. A different Semptember was to come three years later.

Préparée et enregistrée par Víctor Jara pour la campagne présidentielle de 1970. L'élection eut lieu le 4 septembre: Salvador Allende fut élu président avec le 36,65% des votes. Un septembre bien différent viendrait trois ans plus tard. [RV]
VENCEREMOS
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 5/7/2018 - 01:01
Downloadable! Video!

Venceremos



Nessuna informazione sul traduttore da SovMusic, dove però si specifica che è una Самодеятельность ("Fatto da solo"). Il testo portoghese non è presente ed è stato trascritto all'ascolto.

Information on translator is unavailable from SovMusic, but it is specified anyway this is Самодеятельность ("Self-made production"). The Portuguese lyrics are not included and have been trascribed by direct listening.

Aucune information sur le traducteur ne se trouve sur SovMusic, mais il s'agirait d'une Самодеятельность ("produit maison"). Les paroles portugaises ne sont pas données et ont été transcrites directement à l'écout. [RV]


VENCEREMOS
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 5/7/2018 - 00:43
Downloadable! Video!

Venceremos

The Italian version by Canzoniere delle Lame (1975)
La version italienne du Canzoniere delle Lame (1975)
Versión italiana del Canzoniere delle Lame (1975)
Canzoniere delle Lamen italiankielinen versio (1975)




Dallo spettacolo “Tu, Compagno” del 1975. Presente poi nell'album Canzoni antifasciste e antimperialiste. Testo: Il Deposito – Canti di Lotta
From the musical show “Tu, Compagno” (“You, Comrade”), 1975, then included in the album Canzoni antifasciste e antimperialiste (“Anti-Fascist and Anti-Imperialist Songs”). Lyrics: Il Deposito – Canti di Lotta
D'après le spectacle musical “Tu, Compagno” (“Toi, Camarade”) de 1975, et de l'album Canzoni antifasciste e antimperialiste (“Chansons antifascistes et anti-impérialistes”). Paroles: Il Deposito – Canti di Lotta

VENCEREMOS
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 5/7/2018 - 00:16
Downloadable! Video!

Имала майка едно ми чедо

Имала майка едно ми чедо
4 luglio 2018 22:46

Nota. La presente traduzione segue il testo originale bulgaro qui dato. La traduzione tedesca presente nella pagina sembra derivata da un testo diverso in alcuni punti, e privo della strofa finale.
C'ERA UNA MADRE E AVEVA UN SOLO FIGLIO
(continua)
4/7/2018 - 22:47
Downloadable! Video!

Vent d'octubre

Vent d'octubre
VENTO D'OTTOBRE
(continua)
4/7/2018 - 22:46
Downloadable! Video!

Venceremos

Venceremos
"Andere Version, deutscher Text in Anlehnung an den chilenischen Text." - Dean Reed Archiv Berlin
VENCEREMOS
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 4/7/2018 - 19:40

La mort d'un globe

La mort d'un globe
MORTE DI UN PIANETA
(continua)
inviata da Salvo Lo Galbo 4/7/2018 - 19:14

L’insurrection qui vient

L’insurrection qui vient
Paroles : Lucrèce pour Esprit68

L'album de Lucrèce

Une chanson qui évoque l’Insurrection qui vient, le livre du Comité Invisible (ou de l’Incomestible ?). On peut la considérer comme une chanson de manifs. C’est pour ça que j’ai tenté de rajouter une sirène sur le refrain et des bruits de percutions sur les couplets… Bon, on peut sans doute trouver autre chose. Il faudrait peut-être aussi changer la mélodie de la deuxième partie de chaque refrain…
Demain,
(continua)
inviata da adriana 4/7/2018 - 17:17
Downloadable! Video!

Fourth Day Of July

Fourth Day Of July
Oggi è il 4 Luglio, d'accordo, negli Stati Uniti è festa nazionale. L'America festeggia i 242 anni dall'Independence Day. Però è anche il 72° anniversario dell'atroce pogrom polacco di Kielce contro gli Ebrei che erano sopravvissuti all'olocausto:

“…la fine del Secondo conflitto mondiale non ha comportato la fine delle violenze contro gli ebrei. E’ il caso di Kielce, il 4 luglio del 1946. Quel giorno, nella città della Polonia centromeridionale si consuma il peggiore pogrom del Dopoguerra: l’efferata violenza di civili su altri civili in tempo di pace in virtù di odii antichi e moderni. La guerra è finita da un anno e la Polonia ricomincia appena a respirare. Nelle città ha fatto ritorno qualche sopravvissuto ai campi di sterminio nazisti e qualche altro sparuto ebreo che era riuscito a scappare a est prima dell’arrivo delle SS. Non è un controesodo ma un rientro alla spicciolata: nel 1939... (continua)
Flavio Poltronieri 4/7/2018 - 13:59
Downloadable! Video!

Di guerra e disertori

Di guerra e disertori
2014

Di guerra e disertori” è una canzone scritta nel 2014, eseguita alcune volte dal vivo ma mai pubblicata ufficialmente.

Si ispira al romanzo «Il disertore» di Giuseppe Dessì, una delle più grandi narrazioni sulla Grande Guerra, pubblicato dallo scrittore nel 1961. È ambientato in un paese immaginario del sud Sardegna chiamato Cuadu e racconta di Mariangela Eca, una donna invecchiata precocemente per il duro lavoro quotidiano, che ha perso ambedue i figli in guerra. Mariangela Eca si troverà a conservare gelosamente un segreto, condiviso solo con pochissime persone: il figlio maggiore Saverio, dato per disperso, ha disertato e si è rifugiato in un capanno di proprietà della famiglia.

Questa registrazione audio-video riguarda la prima esecuzione dal vivo, in duo col musicista Andrea Cappai, e risale all’autunno del 2014.

Quando ho capito la struttura che stavo andando a ricamare per... (continua)
Se ne sta il disertore
(continua)
inviata da Dq82 4/7/2018 - 12:55
Percorsi: Disertori
Downloadable! Video!

E tue senza pane (Boghe longa)

anonimo
Sono alcuni versi della poesia "A Genesio Lamberti" del poeta tonarese Peppino Mereu, in particolare dalla seconda sezione.
Genesio Lamberti fu un cittadino di Santa Teresa di Gallura che "a fine ottocento si distinse come maestro, giornalista e benefattore, impegnato a 360 gradi nella società teresina del tempo", cfr. http://www.comunesantateresagallura.it...

Il testo integrale della poesia è questo:

A GENESIO LAMBERTI


1.

Ue che sezis dados,

ó sognos de amore,

o penseris de gloria? Distruttos

sezis e calpestados

dae su giustu rancore

chi proat custu coro: sognos bruttos

mi turbant s'intellettu

e ispalghent velenu intro su pettu.



2.

Ah sognu vanu! Iscrittu

dae cando so nadu

in laras happo giuttu su dolore.

Infamia! Malaittu

siast, sognu incantadu,

cortigianu crudel'ingannadore.

Tè, sas giaes t'intrego,

friscio in coro sa janna, ti rinnego.



3.

O sognu armoniosu,

si... (continua)
Edoardo Lai 4/7/2018 - 12:36
Downloadable! Video!

Vientos del pueblo

Vientos del pueblo
Inti-Illimani: Vientos del Pueblo

CCG/AWS Staff 4/7/2018 - 12:34
Downloadable! Video!

Vent d'octubre

Vent d'octubre
El poema original / La poesia originale

Fa un parell de mesos, l'amic i veí Paco Viciana va demanar-me un escrit que fes referència a la situació política catalana i que pogués adaptar-se com a lletra de la sardana que l'ANC del Pla de l'Estany li havia proposat de compondre, dins el projecte d'encerclament sardanístic de l'estany amb "La sardana de la llibertat".

Vaig donar-li un poema que havia escrit l'octubre del 2017, dedicat a Jordi Sánchez i Jordi Cuixart l'endemà del seu empresonament a Madrid. El vespre abans, havia assistit a la manifestació de les espelmes ("un exèrcit de petites flames") a la cruïlla del Cinc d'Oros de Barcelona.

"Si el poema et va bé", vaig dir a en Paco, "tu mateix: talla i canvia el que vulguis segons les necessitats musicals". És un poema llarg. Per tant, és normal que alguns versos fossin suprimits. Amb aquesta "lletra", en Paco va compondre "Vent d'octubre",... (continua)
CAURÀ EL CICLOP
(continua)
4/7/2018 - 12:09

Les Fiancés de Mai

Les Fiancés de Mai
Les Fiancés de Mai

Chanson française – Les Fiancés de Mai– Marco Valdo M.I. – 2018
Ulenspiegel le Gueux – 63
Opéra-récit en multiples épisodes, tiré du roman de Charles De Coster : La Légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d’Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au Pays de Flandres et ailleurs (1867).
(Ulenspiegel – III, XXV)



Dialogue Maïeutique

Au commencement, il y avait Till et Philippe, disait l’autre chansonLe Vautour triste, commente Marco Valdo M.I., une chanson qui montrait la face sombre de la Légende. Ainsi, à l’opposé, il a une face claire de la Légende qui est faite des amours de Till et de Nelle ; c’est le fil de la vie qui se dénoue et qui illumine la Légende. Cependant, on l’avait un peu perdue de vue.

En effet, dit Lucien l’âne, on se perdrait un peu au travers de ces massacres et de ces assassinats et les bûchers de l’Inquisition catholique ne faisaient... (continua)
En ce temps-là, Till vaguait au lointain
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 4/7/2018 - 12:03
Downloadable! Video!

Après la guerre

Après la guerre
[1977]

Album : Disco novo
Dans mon avion bleu et gris
(continua)
inviata da adriana 4/7/2018 - 11:56
Downloadable! Video!

Venceremos

Venceremos
Greek translation reproduced from this YouTube video subtitles. Performed (in Spanish) by the Italian singer Milva (1975)
Traduction grecque d'après les sous-titres de ce vidéo YouTube. La chanson est interprétée par l'artiste italienne Milva (1975)
Kreikankielinen käännös tämän You-Tube videon tekstityksestä. Laulun toistaa (espanjaksi) italialainen laulaja Milva (1975)


ΘΑ ΝΙΚΗΣΟΥΜΕ
(continua)
inviata da Riccardo Venturi - Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ "Gian Piero Testa" 4/7/2018 - 11:45
Downloadable! Video!

Les bureaucrates se ramassent à la pelle

Les bureaucrates se ramassent à la pelle
Alléluia ! Saluons la résurrection de Raoul le pèlerin sans croix !
Depuis le temps qu’on attendait sa venue…

Il a naturellement sa place au milieu des Chansons contre la Guerre.

Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien l’âne
Marco Valdo M.I. 4/7/2018 - 11:09
Downloadable!

La Commune n'est pas morte

anonimo
[1968]

Sur l’air de la chanson d’Eugène Pottier

Da Archives du Jura Libertaire
Aux barricad’s de Gay-Lussac,
(continua)
inviata da adriana 4/7/2018 - 11:01
Downloadable! Video!

Chanson du Conseil pour le Maintien des Occupations

Chanson du Conseil pour le Maintien des Occupations
[1968]

Sur l’air de Nos soldats à La Rochelle, chanté par Jacques Douai

Da Archives du Jura Libertaire
Rue Gay-Lussac, les rebelles
(continua)
inviata da adriana 4/7/2018 - 10:47
Downloadable! Video!

Venceremos

Venceremos
Finnish is already kind of "unofficial" 4th language of this site; a full Finnish translation of the whole site layout would be really welcome to turn Finnish into an official language. PS thanks for your remarks on the more frequent way to say "X-ish translation"; of course, all the relevant notes have been changed. Kiitos!
CCG/AWS Staff 4/7/2018 - 10:14

La stafëtta

La stafëtta
La canzone è stata incisa nel CD del Gruppo Teatro Angrogna "L'Altrastoria" (solo 4 strofe), me ne informa Jean Louis Sappè, al quale ho chiesto informazioni sulla melodia, il medesimo precisa anche che il testo è suo e si basa su una testimonianza di Franco Pasquet.
Roberta 4/7/2018 - 08:11




hosted by inventati.org