Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2013-2-3

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Traurigkeit

Traurigkeit
‎[1962]‎
Una poesia di Berthold Viertel (1885-1953), sceneggiatore e regista cinematografico austriaco ‎‎(come Eisler) dal 1928 trasferitosi negli USA a lavorare nelle più grandi case di produzione ‎hollywoodiane.‎
Musica di Hanns Eisler, composta negli ultimi mesi di vita del grande musicista.‎
Nell’ultima opera pubblicata da Eisler, una raccolta di sette canzoni intitolata “Ernste Gesänge” ‎‎(“Serious Songs”)‎
Testo trovato su Subject: Hanns Eisler

Wer traurig sein will,
(continua)
inviata da Dead End 30/1/2013 - 14:45
Downloadable! Video!

Ostersonntag

Ostersonntag
EASTER SUNDAY
(continua)
inviata da Dead End 30/1/2013 - 14:29
Downloadable! Video!

Résistance

Résistance
Micro Climat (2006)
La résistance est organisée
(continua)
inviata da DoNQuijote82 30/1/2013 - 14:02
Downloadable! Video!

Terra

Terra
2002 Après La Classe
Pensieri che ti affiorano veloci come un tuono
(continua)
inviata da DoNQuijote82 30/1/2013 - 13:45
Downloadable! Video!

La grande mela

La grande mela
2006 Luna Park
La storia passa
(continua)
inviata da DoNQuijote82 30/1/2013 - 13:38
Downloadable! Video!

Nein

Nein
‎[1937]‎
Musica di Hanns Eisler
Testo ispirato ad un passo del romanzo “Vino e pane” di ‎‎Ignazio Silone (1900-1978), antifascista, scrittore ed ‎intellettuale, insofferente ad ogni totalitarismo e ad ogni gerarchia, “socialista senza partito” e ‎‎“cristiano senza chiesa”.‎
Si tratta di una delle sette cantate che il compositore austriaco scrisse a partire dai romanzi di Silone ‎‎“Vino e pane” (1937) e “Fontamara” (1930)‎
Sia “Fontamara” che “Vino e pane” furono scritti da Silone durante il suo esilio in Svizzera ed ‎entrambi furono infatti pubblicati per la prima volta in lingua tedesca.‎
Testo tedesco trovato sul sito del Chorwerkstatt Berlin ‎

Scritto nel biennio 1935-36, in gran parte a Zurigo, dove Silone si era trasferito dal 1931, “Pane e ‎vino” apparve in traduzione tedesca a cura di Adolf Saager nel 1936 e l'anno dopo in «edizione ‎italiana per l'emigrazione », a cura dello... (continua)
In unserem Land bringt ein Mensch, ein beliebiger Mensch, ein beliebiger kleiner Mensch die ‎öffentliche Ordnung in Gefahr. Tonnen bedruckten Papiers verbreiten die Parolen; tausende ‎Lautsprecher, Scharen von Rednern wiederholen bis zur Besessenheit, bis zur Verblödung aller die ‎Phrasen des Regimes. Aber es braucht nur ein Mensch, ein beliebiger Mensch, ein beliebiger ‎kleiner Mensch Nein zu sagen, seinem Nachbarn nur in die Ohren zu flüstern oder ‎‎Nein nachts an die Mauer zu schreiben, so ist die Ordnung in Gefahr! Denn in unserm ‎Land beruht alles auf Einstimmigkeit. Es genügt, wenn einer Nein sagt, und der Zauber ‎ist verflogen, die Ordnung ist in Gefahr, die Revolte hat begonnen und muß unterdrückt werden. ‎Aber wenn unser Mann, unser beliebiger Mann gefaßt und getötet wird?
Einen ... (continua)
inviata da Dead End 30/1/2013 - 11:58
Downloadable! Video!

Die den Mund auf hatten

Die den Mund auf hatten
‎[1937]‎
Musica di Hanns Eisler
Testo ispirato ad un passo del romanzo “Vino e pane” di ‎‎Ignazio Silone (1900-1978), antifascista, scrittore ed ‎intellettuale, insofferente ad ogni totalitarismo e ad ogni gerarchia, “socialista senza partito” e ‎‎“cristiano senza chiesa”.‎
Si tratta di una delle sette cantate che il compositore austriaco scrisse a partire dai romanzi di Silone ‎‎“Vino e pane” (1937) e “Fontamara” (1930)‎
Sia “Fontamara” che “Vino e pane” furono scritti da Silone durante il suo esilio in Svizzera ed ‎entrambi furono infatti pubblicati per la prima volta in lingua tedesca.‎
Testo tedesco trovato sul sito del Chorwerkstatt Berlin ‎

Scritto nel biennio 1935-36, in gran parte a Zurigo, dove Silone si era trasferito dal 1931, “Pane e ‎vino” apparve in traduzione tedesca a cura di Adolf Saager nel 1936 e l'anno dopo in «edizione ‎italiana per l'emigrazione », a cura dello... (continua)
Die den Mund auf hatten, haben ihn jetzt geschlossen. Auf dem Friedhof geschlossen. Oder in den ‎Kerkern geschlossen. Die andern hielten sich vorher still und halten sich jetzt noch stiller. ‎
(continua)
inviata da Dead End 30/1/2013 - 11:24
Downloadable! Video!

Under Desert Skies

Under Desert Skies
[2009]
Album: Postcards From The Dark Highway
Heard it on the radio today
(continua)
inviata da giorgio 30/1/2013 - 08:43
Downloadable! Video!

Ma mère la Suisse

Ma mère la Suisse
Album: Ici
Paroles et musique: Michel Bühler.
Arrangement: Jean Morlier.
Production: L'Escargot - Gilles Bleiveis.
1977
On m'a dit que j'étais ton fils,
(continua)
29/1/2013 - 23:19
Downloadable! Video!

La quistione meridionale

La quistione meridionale
Il nonno di mio nonno era brigante
(continua)
inviata da Patroclus 29/1/2013 - 22:57
Downloadable! Video!

Les Kurdes

Les Kurdes
Album: "Des Tendresses et des Cochoncetés" (2003)
Il vaut mieux pas être Kurde à Fribourg
(continua)
29/1/2013 - 22:45
Downloadable! Video!

Tunis 2011

Tunis 2011
[2012]

Album: Et voilà
Une pluie froide et fine tombe sur la Casbah
(continua)
29/1/2013 - 22:38
Downloadable! Video!

Faut-il apprendre à nos enfants

Faut-il apprendre à nos enfants
Album: "L'Amour est un Commerce, mais la décharge est municipale" (2001)

"Sarclo est la plus belle invention suisse depuis le gruyère" (Renaud)
Le mortier sous les yeux d'Albert
(continua)
29/1/2013 - 22:23
Video!

Stranamore (pure questo è amore)

Stranamore (pure questo è amore)
il più grande della penultima strofa è proprio come l'Alexandros di Pascoli... i prof. di lettere rimangono sempre prof. di lettere! firmato una prof. di lettere
anna 29/1/2013 - 21:35
Video!

Cammina nel fango

Cammina nel fango
Chanson italienne – Cammina nel fango – Trenincorsa – 2005
MARCHE DANS LA BOUE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 29/1/2013 - 21:26
Downloadable! Video!

A la manif

A la manif
[2012]

Album :Et voilà
Ce jour-là on avait rencard
(continua)
inviata da adriana 29/1/2013 - 17:59
Downloadable! Video!

Actualités 2012

Actualités 2012
[2012]

Album :Et voilà
Un matin de brouillard
(continua)
inviata da adriana 29/1/2013 - 17:55
Downloadable! Video!

Cher Monsieur

Cher Monsieur
[2012]

Album :Et voilà
en duo avec le Bel Hubert!
Voyez-vous, cher Monsieur, il n'y a plus comm' dans l' temps
(continua)
inviata da adriana 29/1/2013 - 17:48
Downloadable! Video!

Le Père Noël et la petite fille, incl.Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa

Le Père Noël et la petite fille, <i>incl.</i>Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa
Алые Губки (1967)
Fabrizio De Andre, "Bocca di rosa (1967)"
Фабрицио Де Андре
АЛЫЕ ГУБКИ
(continua)
inviata da Krzysiek 29/1/2013 - 14:23
Downloadable! Video!

Soldato

Soldato
Chanson italienne – Soldato – Nomadi – 2004
SOLDAT
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 29/1/2013 - 14:10
Downloadable! Video!

Soldier (I Like It When a Soldier Dies)

Soldier (I Like It When a Soldier Dies)
[2011]
Album: In Darkness You Will Feel Alright [2012]

"I Like It When A Soldier Dies"
They keep on lying - they won't stop the fighting
(continua)
inviata da giorgio 29/1/2013 - 12:25
Downloadable! Video!

Kälbermarsch

Kälbermarsch
A Gustavo Sierra,

credo proprio di sì. Nel disco intitolato "Canti della libertà" pubblicato nel 1965. Milva però mantenne il titolo originale dell'inno nazista, "Horst-Wessel-Lied".
Dead End 29/1/2013 - 11:07
Downloadable! Video!

Recitativo [Due invocazioni e un atto di accusa] e Corale [La leggenda del re infelice]

Recitativo [Due invocazioni e un atto di accusa] <i>e</i> Corale [La leggenda del re infelice]
un brano da brivido.
il miglior Fabrizio De André, benchè nel resto non sia meno appassionante.
Peter 29/1/2013 - 10:19
Downloadable!

Voice of the Voiceless

Voice of the Voiceless
[2010]
Album: Until The End
2000 years of our minds in chains
(continua)
inviata da giorgio 29/1/2013 - 08:38
Downloadable! Video!

Soldato

Soldato
avete una parafrasi del testo o una spiegazione???cmq stupendissimissimaj
fra 29/1/2013 - 06:37
Downloadable! Video!

Estrella

Estrella
De su disco Despegando, 1977. Parte de esta canción está influida por un cante popular, unas peteneras de gran belleza llamadas “Estrella de fuego”, que ya había cantado él mismo hacia 1967.
La Zamarra de Gustavo

Interpretata anche da Silvia Pérez Cruz.
Si yo encontrara la estrella que me guiara,
(continua)
29/1/2013 - 00:08
È incredibile.
È inimmaginabile.
Non lo sapeva nessuno.
È STATO UN MISSILE.
A terminare quel volo.
Riccardo Venturi 28/1/2013 - 23:59
Downloadable! Video!

L'odio

L'odio
Chanson italienne – L'odio – Davide Giromini – 2009
LA HAINE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 28/1/2013 - 21:38
Downloadable! Video!

Elisa raccontava

Elisa raccontava
Grazie Mauro Arno' per aver regalato, con tale delicatezza e rispetto, un brano così commovente. Per non dimenticare!
28/1/2013 - 12:19
Video!

Non voglio crescere mai

Non voglio crescere mai
Grandissimo
Leti 28/1/2013 - 11:02
Downloadable! Video!

Cops Pigs Murderers

Cops Pigs Murderers
[2010]
Album: Until The End
Under their cleanness,
(continua)
inviata da giorgio 28/1/2013 - 08:09
Downloadable! Video!

Guantanamero

Guantanamero
Es una canciòn de no olvidar nunca màs in este Mundo.-toniolatino@gmail.com .Si Usted me la pueden enviar le soy muy grato.Muchas Gracias Tonio Loi
27/1/2013 - 22:47




hosted by inventati.org