Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2013-5-9

Rimuovi tutti i filtri
Video!

Sketches of Spain

Album: Omsk (1983)
The streets of Barcelona are filled with blood and rain
(continua)
9/5/2013 - 23:55
Video!

For Whom The Bell Tolls

PER CHI SUONA LA CAMPANA
(continua)
9/5/2013 - 23:49
Downloadable! Video!

Tommy's Lot

Superbellissima !!!!!!
Sabrina e Marco 9/5/2013 - 20:04
Downloadable! Video!

Psicantria

Version française – PSICANTRIE – Marco Valdo M.I. A – 2013
Chanson italienne – Psicantria – Psicantria – 2010
Texte et musique de Gaspare Palmieri (Gappa) et Cristian Grassilli

Le projet Psicantria (Psychopathologie chantée) naît de la collaboration entre Gaspare Palmieri (en art Gappa), psychiatre et auteur-compositeur et Cristian Grassilli, psychothérapeute et auteur-compositeur et a comme but de faire connaître les dérangements psychiques et le « psychomonde » à travers la chanson.
PSICANTRIE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 9/5/2013 - 18:08
Downloadable! Video!

El Ejército del Ebro

anonimo
Una strofa dal Latinoamerica degli anni 70:

La mujer de Richard Nixon
Pum purubum purubum bum bum
No cocina con carbón
Ahi, Carmela! Ahi, Carmela!‎
Pues cocina con petróleo
Pum purubum purubum bum bum
que su marido el cabrón le robó a Venezuela
Ahi, Carmela! Ahi, Carmela!‎
Bernart 9/5/2013 - 16:02

La vie vié nèg

anonimo
‎[anni 60]‎
Canzone haitiana di autore anonimo‎
Testo trovato su ““Basta: storia rivoluzionaria dell'America Latina attraverso la canzone”, a cura di ‎Meri Lao.‎

La vie vié nèg ‎
(continua)
inviata da Bernart 9/5/2013 - 15:31
Downloadable!

Cafiero

[2012]
Album: L'amore...ma anche no!

"Una vita spesa a cercare la strada che conduce ad un mondo più giusto, ad una convivenza equa; una strada che passa dall'insurrezione, perché 'il fatto insurrezionale, destinato ad affermare con delle azioni il principio socialista, è il mezzo di propaganda più efficace ed il solo che, senza ingannare e corrompere le masse, possa penetrare nei più profondi strati sociali', la delusione di scoprire un altro muro alla fine di ogni strada, un muro che spacca la testa e condanna alla pazzia...mai alla resa. A Raffaella." (Antica Rumeria Lágrima de Oro)
Ronza la testa su un'altra via fuori da un segno di spiccioli e lacrime
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 9/5/2013 - 11:29
Video!

Recital a la paz

‎[1973]‎
Album: Recital a la vida

Album dal vivo “Luna Park, parte primera” del 1985‎
Los tímpanos explotan por la garganta rota de la felicidad,
(continua)
inviata da Bernart 9/5/2013 - 10:56
Video!

Recital a la libertad

‎[1983?]‎
Album “Recital” del 1983‎
Te usaron, te mintieron, te robaron,
(continua)
inviata da Bernart 9/5/2013 - 10:32
Downloadable! Video!

Backward Rituals

[2012]
Album: Paradise
Lots and lots of people and animals die in the name of religion,
(continua)
inviata da giorgio 9/5/2013 - 08:12
Downloadable! Video!

Sporco denaro

[2011]
Album : L'ora dell'ormai
Maledetto vile sporco denaro tinto di rosso sangue innocente.
(continua)
inviata da adriana 9/5/2013 - 08:12
Downloadable!

All Against...

[2012]
Album: Paradise
It's not -the reason - why you are alive
(continua)
inviata da giorgio 9/5/2013 - 08:04

Go Away You Bomb

(1963)


Il primo Bob Dylan, degli anni di protesta e contestazione, riemerge con tutta la sua forza in una canzone inedita che verrà messa all’asta da Christiés il prossimo 26 giugno a Londra.

Si tratta dei versi di “I Want That Bomb”, scritta a macchina dal musicista americano nel 1963, nel pieno della Guerra Fredda. Il brano doveva far parte di un libro di canzoni contro la bomba atomica e la proliferazione delle armi nucleari che però non venne mai pubblicato. La canzone è stata messa in vendita da Izzy Young, fondatore del centro per il Folklore del Greenwich Village a New York e organizzatore del primo concerto di Dylan. Secondo Christiés, il raro documento viene valutato fra le 25 e le 35 mila sterline.
(ansa)

The Independent
Go away you bomb get away go away
(continua)
inviata da Lorenzo 9/5/2013 - 00:09
Downloadable! Video!

L'inno del malato immaginario

Chanson italienne - L'inno del malato immaginario – Psicantria – 2010
Texte et musique de Gaspare Palmieri (Gappa) et Cristian Grassilli

Vois-tu, Lucien l'âne mon ami, cette chanson s'intitule en italien : «  L'inno del malato immaginario », ce qui devrait se traduire par « L'Hymne du malade imaginaire »... et de fait, c'est la chanson d'un hypocondriaque... Cependant, comme tu le vois, je l'ai traduit, ce titre, par « Le Malade Imaginaire » et comme tu le penses bien, je le vois à ton sourire et à ton œil rieur, c'est une référence directe à Molière.

Comment aurais-tu pu faire autrement ? Impossible de passer à côté. D'ailleurs, cette scène où Toinette, la servante, déguisée en médecin, consulte ce pauvre Argan qui se croit malade... Je t'en rappelle le texte tel que Molière l'avait écrit :

« ARGAN.- Il dit que c’est du foie, et d’autres disent que c’est de la rate.
TOINETTE.- Ce sont... (continua)
LE MALADE IMAGINAIRE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 8/5/2013 - 22:53
Downloadable!

Feel The Shame

[2012]
Album: Paradise
No sports -with animal cruelty
(continua)
inviata da giorgio 8/5/2013 - 21:03
Downloadable! Video!

L'Italia è di tutti

[2013]
Parole e musica di Fabrizio Moro
Dall’album “L’inizio”
Tra la sconfitta e la vittoria il nostro paese ha la sua grande storia
(continua)
inviata da DoNQuijote82 8/5/2013 - 21:03
Downloadable! Video!

Tempi Moderni

[2013]
Album : In vino veritas
Voce: Shaone

Nell'estate del 2012 mi telefona Oreste Scalzone, è a Napoli su richiesta di Mimmo Mignano, uno degli operai Fiat dei Cobas sbattuto fuori della fabbrica per motivi politici. Vogliono organizzare un presidio fuori i cancelli del Gianbattista Vico, il nome tanto progressista per la fabbrica più reazionaria d'Europa, e mi chiedeva se potevo portare il mio sassofono per aiutare un volantinaggio.
Ci vado e trovo un quartetto di musicisti della Costa d'Avorio che suonano anche loro fuori dei cancelli.
La musica aiuta a fare avvicinare operai terrorizzati dalle guardie, se prendono il volantino poi nel reparto gli faranno questioni…
Gli propongo di ripetere la cosa a breve con qualche amico musicista più conosciuto di me,e così nell'ottobre ci presentiamo fuori la fabbrica io, James Senese, Enzo Gragnaniello, Tony Cercola, Piero Gallo e gli immarcescibili... (continua)
‘ntenghe tempo, a ttiempo a ttiempo,
(continua)
inviata da adriana 8/5/2013 - 18:32
Downloadable!

I Piss

[2012]
Album: Paradise
I believe we can stand up to evil
(continua)
inviata da giorgio 8/5/2013 - 15:30
Downloadable!

You Lie

[2012]
Album: Paradise
The media is always being used
(continua)
inviata da giorgio 8/5/2013 - 14:55
Video!

La de los raros derechos

‎[1977]‎
Parole di José Antonio Muñoz, voce recitante degli Aguaviva.‎
Musica di José “Pepe” Nieto (1942-), compositore spagnolo.‎
Dal disco “No hay derecho”‎
Testo trovato su Cantemos como quien respira, il bellissimo ‎blog di Fernando Gonzalez Lucini.‎

La canzone che apre un disco (il penultimo prima dello scioglimento di questa importante ‎formazione spagnola) dedicato al periodo grigio della cosiddetta “transición democrática”, in ‎Spagna, il paese che dalla dittatura stava passando a “raros derechos”. Tempi difficili e sanguinosi ‎perché, morto Franco, i suoi accoliti non mostravano di voler farsi da parte e, anzi, preparavano in ‎grande stile il proprio riciclaggio nelle nuove istituzioni (vedi la parabola politica del democristiano ‎Adolfo Suárez, da falangista a primo presidente della monarchia parlamentare dopo Franco) e la ‎polizia e le organizzazioni paramilitari fasciste... (continua)
ARGUMENTO
(continua)
inviata da Bernart 8/5/2013 - 13:17
Video!

Miedo

‎[1978]‎
Parole di Basilio Martín Patino ‎‎(1930-), regista cinematografico spagnolo, celebre per i suoi documentari antifranchisti realizzati ‎nel pieno della dittatura.‎
Musica di Teddy Bautista (1943-), musicista, poi ‎per molti anni direttore della SIAE spagnola (nel 2011 è stato costretto alle dimissioni, travolto da ‎uno scandalo di malversazioni e cattiva gestione)‎
Nell’album di Rosa León intitolato “Tiempo al tiempo”‎
Testo trovato su Cantemos como quien respira, il bellissimo ‎blog di Fernando Gonzalez Lucini.‎



‎El miedo è la condizione costante in cui fu costretta a vivere la maggioranza degli spagnoli dagli ‎anni della Guerra civile fino alla morte del caudillo Francisco Franco. A parte la poesia di Galeano ‎appena citata ed alcune canzoni di Raimon, mi pare che non ce ne siano altre che descrivano così ‎bene come questa quello stato alterato della coscienza…‎

Basilio... (continua)
Porque nací con el miedo
(continua)
inviata da Bernart 8/5/2013 - 11:44
Downloadable! Video!

A Chance

[2012]
Album: First Rehearsal (new line-up)
They're killing the Earth and we pay the price
(continua)
inviata da giorgio 8/5/2013 - 09:25
Downloadable! Video!

Ποιος τη ζωή μου

il mio grazie per tutte le belle canzoni e traduzioni in greco e italiano...

Maria Cristina
7/5/2013 - 22:20
Video!

A Roque

‎[1975]‎
Poesia di Mario Benedetti, dalla raccolta “Cotidianas” pubblicata nel 1979‎
Musica di Daniel Viglietti, dal disco “A dos voces” del 1985‎
Recitata dallo stesso Benedetti su di una melodia di Viglietti intitolata “Daltónica”.‎

Dedicata a Roque Dalton (1935-1975), poeta e scrittre e militante rivoluzionario salvadoregno, ‎assassinato dai suoi stessi compagni di lotta perché erroneamente creduto un infiltrato.‎
Llegaste temprano al buen humor
(continua)
inviata da Bernart 7/5/2013 - 14:40
Video!

Canto de esperanza

‎[1972]‎
Versi del poeta spagnolo Luis ‎López Álvarez (1930-), dalla raccolta “Los Comuneros”‎
Musica del gruppo folklorico Nuevo Mester de Juglaría, dal disco “Los Comuneros” del 1976‎

Una raccolta poetica ed un disco dedicati alla cosiddetta “Guerra de las Comunidades de Castilla”, ‎quando tra il 1520 ed il 1522 i “comuneros” di Toledo e Valladolid insorsero contro Carlo ‎d’Asburgo, autoproclamatosi re di Spagna dopo la morte di Isabella La Cattolica. E come fanno ‎tutti i nuovi governi e monarchi e dittatori all’atto del loro insediamento, anche Carlo I introdusse ‎nuove imposte e questo scatenò subito la rivolta. Dopo un anno di disordini, riorganizzate le truppe, ‎il re e i suoi nobili si mossero contro i ribelli e li sbaragliarono il 23 aprile del 1521 a Villalar. I capi ‎dei comuneros, Juan de Padilla, Juan Bravo e Francisco Maldonado, furono catturati e decapitati. ‎Toledo, l’ultima roccaforte ribelle, cadde poco tempo dopo, nel febbraio del 1522.
Mil quinientos veintiuno
(continua)
inviata da Bernart 7/5/2013 - 14:09
Downloadable!

Chile

‎[1958]‎
Versi del poeta cubano Nicolás ‎Guillén dalla raccolta “La paloma del vuelo popular”.‎
Musica di Ángel Parra, in “Canciones de amor y muerte” del 1969 e nel disco collettivo “Viva ‎Chile, Mierda” del 1970, con lo stesso Nicolás Guillén.‎

Chile: una rosa de hierro,
(continua)
inviata da Bernart 7/5/2013 - 13:12
Downloadable! Video!

Balada del policía y el soldado

‎[1937]‎
Versi del poeta cubano Nicolás ‎Guillén dalla raccolta “Cantos para soldados y sones para turistas”.‎
Musica di Adolfo Celdrán dal disco “4.444 veces, por ejemplo” del 1975‎


A differenza del Pasolini dei “poliziotti figli ‎del popolo”, qui Nicolás Guillén, sprofondato insieme ai tutti cubani sotto diverse dittature ‎filostatunitensi, da ultima quella di Fulgencio Batista (protagonista già del golpe militare del 1933), ‎è convinto che il soldato ed il poliziotto abbiano completamente scordato le loro origini proletarie, ‎operaie, e si siano trasformati in nemici del popolo…‎
Soldado trajiamarillo,
(continua)
inviata da Bernart 7/5/2013 - 12:51
Video!

Pedro Rojas

‎[1937]‎
Versi del poeta peruviano César Vallejo ‎‎(1892-1938) da “España, aparta de mí este cáliz”, ultima raccolta pubblicata prima della prematura ‎scomparsa a Parigi.‎
Musica di Daniel Viglietti, dal disco “Canciones para el hombre nuevo” del 1968.‎

Una poesia che fa il paio con Masa, in morte e in resurrezione di un repubblicano spagnolo…‎
Solía escribir con su dedo grande en el aire:‎
(continua)
inviata da Bernart 7/5/2013 - 11:06
Video!

Behind All Walls - A Song For A New Consciousness

[2013]
Lyrics & Music by Christoph Kopmann
Album: Behind All Walls

"With this song I want to contribute, that the earth becomes a peaceful place for all human beings, for all creatures. And I am convinced that this is possible!

Instead of further perpetuating war and hatred, let us communicate directly worldwide through listening to and trying to understand each other. Instead of passively watching how our governments create violence and suffering, let us take real action and find new ways through our mutual understanding.

A new consciousness arises all over the world, brought to life by individuals, reaching and encouraging many others to join together and take action as well. Every single one of us makes the difference! Through networking and direct communication, this new consciousness will spread itself and become a real agent of change in the world".
Now that they have scared us,
(continua)
inviata da giorgio 7/5/2013 - 08:10

געטאָ, געטוניאַ

Da Музика периода Холокоста ("Musica del periodo dell'Olocausto"), la versione russa di Music and the Holocaust

Песня "Гетто, геттонько" рассказывает о событиях, происходивших в Лодзинском гетто на протяжении лета 1940 года. Оказавшиеся в бедственном положении и без работы, обитатели гетто провели публичные демонстрации, напраленные против главы Юденрата Хаима Румковского. Румковский, чья жизнь оказалась под угрозой, решил создать еврейскую полицию для своей личной защиты, зондеркоманду, которая занималась внутренними делами гетто. В это специальное полицейское подразделение Румковский набрал всех физически сильных мужчин, которых смог найти в гетто.

Полный иронии припев обращается к женщине. Однако, этот образ маленькой слабой женщины символизирует простых обитателей гетто и является противопоставлением сильным мужчинам из зондеркоманды, которые существуют не для защиты слабых, а ради... (continua)
ГЕТТО, ГЕТТОНЬКО
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 7/5/2013 - 00:06
Downloadable! Video!

Jessica l'anoressica

Chanson italienne – Jessica l'anoressica – Psicantri – 2010
Texte et musique de Gaspare Palmieri (Gappa) et Cristian Grassilli

Le projet Psicantria (Psychopathologie chantée) naît de la collaboration entre Gaspare Palmieri (en art Gappa), psychiatre et auteur-compositeur et Cristian Grassilli, psychothérapeute et auteur-compositeur et a comme but de faire connaître les dérangements psychiques et le « psychomonde » à travers la chanson.

Voici donc une chanson bien étrange, mon ami Lucien l'âne ; une chanson qui entre de plain pied dans le monde bizarre des « dérangements psychiques » ou psychologiques, dans le « psychomonde »... Ce n'est certes pas la première, nous en avons connues d'autres... Celles de Gianni Nebbiosi et d'autres encore. Mais ce qui différencie celle-ci, c'est qu'elle est en quelque sorte curative. Elle incite à la guérison. Peut-elle y arriver ? Je ne sais.

Donc, tu... (continua)
JESSICA L'ANOREXIQUE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 6/5/2013 - 23:37

געטאָ, געטוניאַ

La trascrizione in caratteri latini
(comprendente la parte polacca)
GETO, GETUNYA
(continua)
inviata da CCG/AWS Staff 6/5/2013 - 19:09
Downloadable!

דער טאַנגאָ פֿון אָשװיׅענצים

anonimo
La trascrizione in caratteri latini.
DER TANGO FUN OSHVIENTSIM
(continua)
inviata da CCG/AWS Staff 6/5/2013 - 18:07
Video!

Almost Cut My Hair

Grazie.Daccordissimo sulle traduzioni che non devono essere letterali ma conservare il pathos.A titolo di cronaca, Triad e The lee shore sono state due ninne nanne che cantavo alla mia piccola.Grande David!
CECCHET MARINO 6/5/2013 - 15:51
Riccardo Venturi 6/5/2013 - 14:17
Video!

Giulio Andreotti

[1992]
Testo e musica di Francesco Baccini
Lyrics and Music by Francesco Baccini
Album: Nomi e cognomi
Giu', giu', giu' giu', Giu-lio-o!
(continua)
inviata da Ahmed il Lavavetri 6/5/2013 - 14:09
Downloadable! Video!

Honor the Soldier (Protest the War)

[2011]
Lyrics & Music by Daniel Dean
Album: Take Back Our Lives

"I wrote this song especially for a CD to benefit Ride 'Till The End a veterans' cross-country bicycle ride to connect with other veterans and spread a message of peace until the end of the wars in Afghanistan and Iraq.
Check out http://operationawareness.org/

Personnel: Dan Dean - vocals, guitar, bass, drums, djembe; Laura Kelly - backing vocals, bass guitar; Quinn Kelly - trumpet, vocals; Stephen Coger - trumpet; Cristian Tejado - trombone; Manuel Tejado - trumpet.
We send our youth off to defend U.S. hegemony
(continua)
inviata da giorgio 6/5/2013 - 13:20
Downloadable! Video!

Where Have all the Flowers Gone

SPAGNOLO / SPANISH / ESPAGNOL [3]
Íñigo Coppel



La versione spagnola di Íñigo Coppel (2013)
Spanish version by Íñigo Coppel (2013)
Version en espagnol de Íñigo Coppel (2013)

Da / From / Tirée de Cantemos como quien respira


¿DONDE ESTÁN LOS FLORES?
(continua)
6/5/2013 - 12:59

Medio millón de luces o Cantando como quien respira

ALFONSO BARO –amigo, compositor y cantor de Puerto Real– me acaba de regalar una canción dedicada al blog y no puedo dejar de compartirla... ¡Me ha producido una gran emoción!... ¡Aquí os la dejo!... Está recién nacida, tanto, que Alfonso no sabe todavía si llamarla "Medio millón de luces" o "Cantando como quien respira".

Fernando Lucini
Medio millón de luces buscando un faro
(continua)
6/5/2013 - 12:50




hosted by inventati.org