Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Autore Jesús López Pacheco

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Canti di vita e d’amore: Sul ponte di Hiroshima

Canti di vita e d’amore: Sul ponte di Hiroshima
[1962]
Musica di Luigi Nono, per soprano, tenore e orchestra

Sui seguenti tre testi:
Günther Anders (1902-1992), “Sul punte di Hiroshima”, da “Essere o non essere. Diario di Hiroshima e Nagasaki” [titolo originale: “Der Mann auf der Brücke. Tagebuch aus Hiroshima und Nagasaki”, C.H. Beck, Monaco 1959], tr. it. di Renato Solmi, con una prefazione di Norberto Bobbio, Einaudi, Torino 1961;

Jesús López Pacheco, “Djamila Boupacha” [titolo originale: “Esta noche”, poesia del 1962];

Cesare Pavese, “Tu”, [titolo originale: “Passerò per Piazza di Spagna”, da “Verrà la morte e avrà i tuoi occhi”, 1950 (1951).

Testo trovato sull'Archivio Luigi Nono

La prima esecuzione di quest’opera avvenne il 22 agosto 1962 a Edimburgo. Le tre parti, dice Nono stesso, sono tre situazioni proprie del nostro tempo, diverse tra loro ma tutte riconducibili alla tematica della follia criminale e dell’oppressione... (continua)
I - Sul Ponte di Hiroshima
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 24/9/2017 - 17:03
Downloadable! Video!

Dende que Franco e Falanxe

Dende que Franco e Falanxe
‎[…]Canti della nuova Resistenza spagnola (1936-1961)”. Con este ‎título, la editorial Einaudi, de Torino, publica, en 1962, una colectánea de “cantos” recogidos en ‎varias ciudades de España por dos izquierdistas italianos, Sergio Liberovici y ‎‎Michele L. Straniero, en 1961. En 1963, la editorial El Siglo Ilustrado, de Montevideo, ‎publica, con prólogo de Carlos M. Rama, la traducción castellana del volumen turinés: Cantos ‎de la Nueva Resistencia Española. En el mismo año salió una edición francesa: ‎‎Chansons de la nouvelle résistence espagnole, Paris, François Maspero. ‎
En estos Cantos colaboraron, anónimamente, algunos de los mejores poetas de la ‎época, todos radicalmente antifranquistas: ‎‎Gabriel Celaya, ‎‎Blas de Otero, José ‎Agustín Goytisolo, Jesús López Pacheco... Los responsables de la colectánea ‎recogieron también canciones que, más o menos clandestinamente, se cantaban... (continua)
Bernart 3/10/2013 - 08:33

Canción bailable

Canción bailable
‎[1970]‎
Versi dell’importante poeta spagnolo, dalla raccolta intitolata “Delitos contra la esperanza”‎
Musica di Adolfo Celdrán, che incluse la poesia nel suo album “Silencio” del 1970.‎

Jesús López Pacheco


Una poesia dedicata non tanto al Che Guevara ucciso in Bolivia, quanto ai rivoluzionari da salotto ‎che lo piangevano a Madrid come altrove… All’epoca Pacheco aveva già abbandonato la Spagna ‎per il Canada dove insegnò per anni letteratura spagnola e dove morì nel 1997.‎
Lo más cómodo es
(continua)
inviata da Bernart 30/9/2013 - 11:30




hosted by inventati.org