Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2012-3-1

Remove all filters
Downloadable! Video!

A canção do senhor da guerra

A canção do senhor da guerra
‎[1992]‎
Unica nuova canzone nell’album compilativo intitolato “Música para acampamentos”‎
Existe alguém
(Continues)
Contributed by Bartleby 2012/2/27 - 13:11
Downloadable! Video!

Fábrica

Fábrica
‎[1986]‎
Album “Dois”‎
Scritta da Renato Russo
Nosso dia vai chegar,
(Continues)
Contributed by Bartleby 2012/2/27 - 13:09
Downloadable! Video!

Soldados

Soldados
‎[1984]‎
Dall’album di debutto della rock band brasiliana, intitolato semplicemente “Legião Urbana”‎

Nossas meninas estão longe daqui
(Continues)
Contributed by Bartleby 2012/2/27 - 11:28
Downloadable!

Deserter

Deserter
[2008]
Lyrics & Music by Frank Canonica

"The song is based around a young man leaving for war and conflicts of the heart and mind. I'm not really ever sure what it all completely means, because I don't really consciously write lyrics most of the time. They arrive in my head unsolicited and I try to figure them out later or sometimes just let them be. And to be sure nothing ever happens conveniently. Laying in bed at 3 A.M. things are born.."
We all gathered at the station
(Continues)
Contributed by giorgio 2012/2/27 - 08:30
Downloadable! Video!

Dove si va

Dove si va
A Novellara, al XX tributo ad Augusto, è stata presentata una versione cantabile in greco tradotta da un musicista di cui al momento ignoro il nome, vedrò quanto prima di procurarla
DoNQuijote82 2012/2/26 - 19:11
Downloadable!

War Is Just a Fad

War Is Just a Fad
[2010]
Lyrics & Music by Craig E. Chaffin
Album: Transplant

A lament for the Iraq war and war in general.

"I was strumming a minor chord one day and listening to Brahams when this slighly symphonic tune took over my mind and fingers. It was painful to write, and to all veterans, certainly, painful to hear".
Come here, you, casualties of war
(Continues)
Contributed by giorgio 2012/2/26 - 16:02
Downloadable!

A Child of War

A Child of War
[2010]
Lyrics & Music by Frank Canonica

War through the eyes of a young girl..

"I think the story is fairly self explanatory. There are no sides. There are no victories only victims… "
I have no legs
(Continues)
Contributed by giorgio 2012/2/26 - 11:16
Downloadable!

Some Wars (Are Never Won)

Some Wars (Are Never Won)
[2010]
Lyrics & Music by Alistair Sutherland and Kimberley Hales Kime

"A collaboration from an idea and a lyric by Kimberly.. "
When the war was over
(Continues)
Contributed by giorgio 2012/2/26 - 10:53
Video!

Captain Walker/ It’s a Boy

Captain Walker/ It’s a Boy
IL CAPITANO WALKER / È UN MASCHIETTO!
(Continues)
Contributed by Eleonora 2012/2/25 - 22:32
Downloadable! Video!

Normandia

Normandia
Bartleby 2012/2/25 - 19:03
Downloadable! Video!

Capitalism Stole My Virginity

Capitalism Stole My Virginity
IL CAPITALISMO MI HA RUBATO LA VERGINITÀ
(Continues)
Contributed by Eleonora 2012/2/25 - 15:41
Downloadable! Video!

La mère du déserteur

La mère du déserteur
Musique: V. Thiels
Paroles: Paul Briollet & L. Lelièvre

In questo saggio in galego (galiziano) sulla famosa canzone di Boris Vian veniva citata una canzone antimilitarista francese della prima guerra mondiale.

Finalmente (dopo sette anni!) siamo riusciti a trovare le parole (su wikia.com)

"In riferimento diretto alla difesa della libertà personale, Vian evoca in En avant la zizique, una canzone antimilitarista francese della Prima Guerra Mondiale intitolata "La mère du déserteur". Questa canzone, opera di Briollet, Lelièvre e Thiels, racconta la storia di due madri durante la Grande Guerra; una delle due, la madre del buon soldato, non conserva del figlio morto nelle colonie altro che assurde decorazioni militari; l'altra, la madre del disertore, che ha preferito diventare un profugo piuttosto che sparare contro gli operai in sciopero, sa che non lo vedrà mai più, ma sa anche, e in questo consiste la sua forza, che suo figlio è vivo."
(Traduzione del brano del saggio di María Lopo citato sopra)
C'était deux camarades d'enfance
(Continues)
2012/2/25 - 15:09
Downloadable! Video!

La Nave

La Nave
Chanson italienne – La Nave – Massimiliano D'Ambrosio
LE NAVIRE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2012/2/25 - 11:42
Video!

Ο θούρειος του Ρήγα Φεραίου

Ο θούρειος του Ρήγα Φεραίου
Impossibile non sottolineare lo spirito illuminato di Rigas, là dove dice:

"Να σφάξουμε τους λύκους, που στον ζυγόν βαστούν,
και Χριστιανούς και Τούρκους, σκληρά τους τυραννούν/

Uccidiamo i lupi, che ci stanno sul giogo
e Cristiani e Turchi duramente tiranneggiano".

[gpt]
Ὁ θούρειος τοῦ Ρήγα Φεραίου
(Continues)
Contributed by Gian Piero Testa 2012/2/25 - 11:14
Downloadable! Video!

Us And Them

Us And Them
Us and Them sulla Mafia (in siciliano)
NOAUTRI E IDDI
(Continues)
Contributed by Guglielmo 2012/2/25 - 01:13
Downloadable! Video!

Teach Your Children

Teach Your Children
Trascrizione del controcanto intercalato nella terza strofa
And you (Can you hear and), of tender years (do you care and),
(Continues)
Contributed by Enrico 2012/2/24 - 22:16
Downloadable! Video!

Ponte de Priula

Anonymous
Ponte de Priula
di ponte di priula vi è anche una versione corale eseguita dal coro valcavasia
2012/2/24 - 21:06
Downloadable! Video!

Vivere Non Sopravvivere

Vivere Non Sopravvivere
1985 - L’Indifferenza Uccide (EP, Suoni Di Pace)
Con i vostri di sogni gloria avete distrutto il mondo
(Continues)
Contributed by DoNQuijote82 2012/2/24 - 19:00
Downloadable! Video!

Violenza No!

Violenza No!
1985 - L’Indifferenza Uccide (EP, Suoni Di Pace)
Credi nell'essere te stesso
(Continues)
Contributed by DoNQuijote82 2012/2/24 - 18:59
Downloadable! Video!

Potere Fottuto

Potere Fottuto
1985 - L’Indifferenza Uccide (EP, Suoni Di Pace)
I signori del potere sono seduti a parlare
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2012/2/24 - 16:00
Downloadable! Video!

Não podemos calar o que nos dói para lá do oceano (à memória de Juan Torres)‎

Não podemos calar o que nos dói para lá do oceano (à memória de Juan Torres)‎
‎[1976]‎
Parole di Manuel Correia
Musica di Luís Cília
Dall’album “Memória”‎



Canzone dedicata a Juan José Torres, conosciuto come “JJ” (Jota Jota), l’ “Allende” boliviano.‎
Militare di professione ma di sentimenti democratici, divenne presidente della Bolivia nel 1970 ‎grazie al sostegno di operai, contadini, studenti e dei settori di sinistra dell’esercito, ma neppure un ‎anno dopo fu deposto da un golpe fascista diretto dal generale Hugo Banzer. Scappato prima in ‎Perù, poi in Cile e infine in Argentina, il 2 giugno 1976 “JJ” fu sequestrato ed assassinato a Buenos ‎Aires nell’ambito del tristemente noto “Plan Cóndor”, il piano di coordinamento fra i regimi fascisti ‎latinoamericani e la CIA americana volto ad eliminare gli esponenti dei movimenti di opposizione ‎in tutta l’America Latina.‎
Ficarás sempre connosco, companheiro.‎
(Continues)
Contributed by Bartleby 2012/2/24 - 15:43
Downloadable!

Os senhores da guerra

Os senhores da guerra
‎[1977]‎
Parole e musica del compositore portoghese ‎‎Pedro Osório (1939-2012), ‎uno dei fondatori del Grupo Outubro.‎
Album “Cantigas de ao pé da porta”‎
Os senhores da guerra
(Continues)
Contributed by Bartleby 2012/2/24 - 14:36
Video!

Terras de Garcia Lorca‎

Terras de Garcia Lorca‎
‎[1975]
Parole del poeta Ary dos Santos
Musica di Nuno Nazareth Fernandes.‎
Album “Canções de Abril”‎
Garras de Garcia Lorca
(Continues)
Contributed by Bartleby 2012/2/24 - 14:16
Video!

Cravos da madrugada

Cravos da madrugada
‎[1975]
Parole di Mário Castrim
Musica di Nuno Nazareth Fernandes
Album “Canções de Abril”‎
Quando o povo ergueu a sua voz
(Continues)
Contributed by Bartleby 2012/2/24 - 13:59
Downloadable! Video!

Quadras do poeta Aleixo

Quadras do poeta Aleixo
‎[1970]‎
Musica di Francisco Fanhais
Versi del poeta popolare portoghese António ‎Aleixo (1899-1949)
Originariamente nell’album “Canções da cidade nova”, poi rieditato nel 1998 con il titolo ‎‎“Dedicatória”‎

"Voi che dall'alto del vostro potere promettete un mondo nuovo, meglio che stiate zitti, che il popolo può volere un mondo nuovo per davvero..."
Embora os meus olhos sejam
(Continues)
Contributed by Bartleby 2012/2/24 - 13:23
Downloadable! Video!

Assim cantamos

Assim cantamos
‎[1976]‎
Parole di Manuel Correia
Musica di Luís Cília
Dall’album “Memória”‎
Assim cantamos e escrevemos
(Continues)
Contributed by Bartleby 2012/2/24 - 11:59
Downloadable! Video!

Para la libertad

Para la libertad
Il testo completo della poesia "El Herido" di Miguel Hernández
EL HERIDO
(Continues)
2012/2/24 - 11:58
Video!

Já chegou a Liberdade

Já chegou a Liberdade
‎[1974]‎
Lato B di un singolo tributo alla “Rivoluzione dei Garofani”‎
Parole di Ary dos Santos
Musica adattata da “Maria Rita (Cara bonita)”, un successo di Tonicha degli anni 60.‎
Sul lato A “Obrigado soldadinho”‎
Já chegou a liberdade
(Continues)
Contributed by Bartleby 2012/2/24 - 11:19
Downloadable! Video!

Obrigado soldadinho

Obrigado soldadinho
‎[1974]‎
Lato A di un singolo tributo alla “Rivoluzione dei Garofani”‎
Parole di Ary dos Santos
Musica adattata dalla popolare “Vira dos Malmequeres" arrangiata da Pedro Osório.‎
Sul lato A “Já chegou a Liberdade”‎
Obrigado soldadinho
(Continues)
Contributed by Bartleby 2012/2/24 - 11:15
Downloadable! Video!

Trova do emigrante

Trova do emigrante
‎[1968?]‎
Parole di Manuel Alegre
Musica di Manuel Freire
Parte de noite e não olha
(Continues)
Contributed by Bartleby 2012/2/24 - 10:45

Poema do militante

Anonymous
Poema do militante
‎[Tra la fine anni 60 e l’inizio dei 70]‎

‎‎

Brano trovato tra le “Canções do Niassa”, quelle composte ‎dai soldati portoghesi spediti a combattere in Mozambico. Ma questa in particolare è una canzone ‎scritta dai loro avversari, i combattenti del Frente de Liberación Mozambiqueño (Frelimo)…‎
Mãe,
(Continues)
Contributed by Bartleby 2012/2/24 - 10:12

Ei-los que partem

Anonymous
Ei-los que partem
‎[Tra la fine anni 60 e l’inizio dei 70]‎
Una delle “Canções do Niassa”, raccolta delle canzoni e dei ‎fado composti dai soldati portoghesi che alla fine degli anni 60 il regime fascista portoghese spedì ‎in Mozambico (Niassa è una delle sue province) a difendere l’impero minacciato dagli ‎indipendentisti del Frente de Liberación Mozambiqueño (Frelimo)…‎
Ho preferito attribuire la canzone ad anonimo perché non mi pare che faccia parte del ‎‎Cancioneiro già presente sulle CCG.‎
La musica dovrebbe essere quella dell’omonima canzone di Manuel Freire dedicata all’emigrazione ‎portoghese.‎


Cancioneiro do Niassa é um conjunto de letras adaptadas à música de fados e de canções, escritas ‎entre 1967 e 1973 por militares portugueses que cumpriram a sua comissão no Niassa, noroeste de ‎Moçambique, combatendo os guerrilheiros nacionalistas da Frelimo. O Cancioneiro do Niassa é, ‎por isso, um... (Continues)
Ei-los que partem, olhos molhados
(Continues)
Contributed by Bartleby 2012/2/24 - 09:51
Downloadable! Video!

NightTime For The Generals

NightTime For The Generals
E’ NOTTE PER I GENERALI
(Continues)
Contributed by Enrico 2012/2/24 - 09:14
Downloadable! Video!

Long Time Gone

Long Time Gone
Segnalo che la versione inglese non è precisamente l'originale, ma una bellissima versione eseguita dal vivo. Spessissimo Crosby modifica lievemente i sui testi, preso dall'emozione del contesto in cui si trova o più "scientificamente" per riaggiornarli. La traduzione che ho inviato rispecchia il testo originale, lo specifico per chi la confrontasse col testo inglese riportato sopra.
Enrico 2012/2/24 - 08:46
Downloadable! Video!

Barrel of Pain

Barrel of Pain
(1980)
Album: Earth & Sky

La proporrei per la sezione anti-nucleare.
Scritta, se non sbaglio, sull'onda della notizia dello sprofondamento nelle acque della baia di S. Francisco di alcuni barili di scorie radioattive (all'epoca Nash abitava a S. Francisco). Non ho verificato la notizia, ricordo solo di averla letta molto tempo fa.
I can see the writing on the wall
(Continues)
Contributed by Enrico 2012/2/24 - 00:33
Song Itineraries: No Nukes
Video!

Tre quarti

Tre quarti
Chanson italienne – Tre quarti – Gianmaria Testa

L'album entier de Gianmaria Testa « De ce côté de la mer » mérite d'être signalé pour l'idée autour de la quelle il se développe : les soi-disant « clandestins » – mot odieux à bannir – et plus généralement, les migrations.

« De ce côté de la mer » est un « album-concept », prix Tenco 2007, entièrement dédié à un thème unique, Comme si tout l'album fut un roman et les chansons, les chapitres, qui toutes ensemble racontent une histoire.
Le thème, le fil rouge qui coud et tient ensemble toutes les chansons, est celui des migrations modernes. Une réflexion poétique, ouverte et sans démagogie sur les énormes mouvements de populations qui traversent nos années. Sur les raisons, dures, du départ, sur la décision, difficile, de traverser des déserts et des mers, sur la signification de mots Comme « terre » ou « patrie » et sur le sentiment de déracinement... (Continues)
TROIS QUARTS
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2012/2/23 - 21:11




hosted by inventati.org